Свободная Пресса в Телеграм Свободная Пресса Вконтакте Свободная Пресса в Одноклассниках Свободная Пресса на Youtube
Мнения / Новости Украины
30 ноября 2017 19:36

Уберите Лесю с денег!

Почему украинские «декоммунизаторы» стараются не замечать отдельных национальных героев

7184

Широко шагает по Украине кампания декоммунизации. Идея всемирного братства, общности, равенства к концу ХХ века на одной шестой части земного шара провалилась, и все устремились назад к природе — то бишь, к разобщённости, неравенству, к принципам «Человек человеку — волк», «Моя хата с краю», «Спасение утопающих — дело рук самих утопающих» и так далее. Флаг вам в руки. И самый огромный, жовто-блакитный прапор — в руках Украины. Там даже появилась эмблема в виде дорожного знака, перечёркивающего серп и молот. Мол, не надо нам ни промышленности, ни сельского хозяйства.

Всюду снесены памятники Ленину. Переименованы города и улицы, носившие имена деятелей революции — Дзержинского, Кирова, Фрунзе, Свердлова, Чапаева, Орджоникидзе, Котовского, Куйбышева, Цурюпы, Калинина, Урицкого, Луначарского, пролетарского писателя Горького и других. Полетели вверх тормашками Червоные Зирки, Червоные Маяки, Червоные Горы, Жовтни, Коминтерны, Пролетарские, Радянские, Червоноармейские, Первомайские, Комсомольские…

Запрещена символика Организации ветеранов Украины, зато не запрещены свастики и всякие её стилизованные эмблемы. Уголовный кодекс Украины лишился статьи, осуждающей преступления фашистов, эсэсовцев, бандеровцев, прислужников нацистов, карателей, предателей, палачей. Потому что все эти подонки отныне ангелы, боровшиеся против коммунизма, самого страшного явления мировой истории!

Вот только почему-то забыли про двухсот гривенную купюру. А что такое? Что там на ней? А ну-ка, глянем. Портрет Леси Украинки, поэтессы, воспевавшей грядущую свободу и независимость Украины. И что же? Причём тут Леся и декоммунизация?..

Читайте также

Однажды мы с женой и дочкой отдыхали в прекрасном итальянском городе Сан-Ремо, известном своим незабываемым песенным фестивалем — феличита, ной романтичи, итальяно веро, лащате ми кантаре! Гуляя по окрестностям, решили осмотреть богатейшую виллу динамитного короля Нобеля. Именно здесь Альфред Эммануилович провёл последние пять лет своей жизни и скончался от кровоизлияния в мозг, оставив знаменитое завещание, согласно которому появилась Нобелевская премия. Вилла, конечно, роскошнейшая, вот бы пожить на такой хоть недельку. Но каково же было наше удивление, когда рядом мы обнаружили менее роскошную, но тоже не чахлую виллу Адриана, на которой не недельку, а целых три года с 1901 по 1903 год проживала Лариса Петровна Косач, более известная как Леся Украинка. Здесь она сотворила сборник стихов «Отклики» и поэму «Одно слово». Знали мы, что великий пролетарский писатель Максим Горький барствовал на Капри и в Сорренто, но что его сестра по духу тоже недурно устроилась в Италии, стало для нас открытием. Видать, позволяли средства.

Впрочем, завидовать нечему, в десятилетнем возрасте Лариса сильно простудилась, болезнь дала осложнение, и до конца жизни бедная женщина страдала костным туберкулёзом.

Была она весьма образованным человеком, много переводила на украинский язык с русского, древнегреческого, французского, немецкого — Гоголя, Гомера, Гюго, Гейне.

Болезнь заставляла Ларису Петровну многие годы проводить на курортах Германии, Австро-Венгрии, Италии, Грузии, Египта, Крыма и Кавказа. В Европе она познакомилась с марксистами и увлеклась идеями народного счастья. А на вилле Адриана она не только сочинила «Отклики» и «Одно слово», но и стала первой переводчицей на украинский язык «Манифеста коммунистической партии». Так что, если начинать декоммунизацию Украины, то надо было не с кого-нибудь, а именно с Леси! Не с Ленина и Сталина, а с этой женщины, которой не нравилось буржуазное мироустройство и которая мечтала о коренной смене общественной формации.

Мемориальная доска на вилле Адриана в Сан-Ремо гласит: «In questa villa nel 1901 — 1903 abito la poetessa Lesja Ukrainka — apassionata interprete delle spirito nazionale ucraino», что значит: «На этой вилле в 1901 — 1903 проживала поэтесса Леся Украинка — пламенная выразительница национального украинского духа». А по-украински: «На цiи вiллi в 1901 — 1903 роках жила поетеса Леся Украiнка — палка виразница украинского национального духу». Про национальный дух сказано, а вот про марксистские убеждения — ни слова. И про то, что «Манифест» на украинском языке отсюда полетел на ридну нэньку, тоже роток на замок.

«Важно заметить, что прогрессивных украинских деятелей, в том числе и писателей, всегда привлекали коммунистические идеи. Так, в 1902 году „Манифест Коммунистической партии“ на украинский язык перевела Леся Украинка, участвовавшая в работе украинских марксистских организаций, — писала совсем недавно публицистка Вера Алепская. — К сожалению, сегодня Украина оказалась отброшенной назад, в тупик капитализма… Если раньше высшая стадия капитализма — империализм — объединял страны в империи, то сегодня планету, словно спрут, охватил либеральный глобализм и власть находится в руках транснациональных корпораций. Поэтому мы должны глубоко изучать „Манифест Коммунистической партии“», в котором содержится блестящий анализ присущих капитализму антагонистических противоречий и обосновывается неизбежность его гибели. А при этом помнить: капиталисты тоже прекрасно понимают великую правоту марксистско-ленинского учения и делают все возможное для того, чтобы разобщить трудящихся".

Читайте также

Коммунизация Украины началась с пламенной выразительницы национального украинского духа. Замалчивать сей факт можно сколько угодно. Отрицать — нельзя. А потому, панове, убирайте Лесю с денег, если уж вы такие последовательные борцы с коммунизмом. Переименовывайте бульвар и площадь в Киеве, улицы в Припяти, Ивано-Франковске, Виннице, Харькове, Луцке, Львове, Черновцах, Черкассах, Одессе, Полтаве, Мелитополе, Сумах. Ей хватит улиц в Минске, Иркутске, Ялте, Симферополе, Евпатории, Бресте, Севастополе, Сочи. Восточноевропейский национальный университет имени Леси Украинки в Луцке лучше переименуйте в университет имени Григория Васюры, который командовал действиями 118-го украинского батальона шуцманшафта во время уничтожения мирных жителей белорусской Хатыни. Национальный академический театр русской драмы в Киеве, также носящий имя Леси Украинки, переименуйте в театр украинской комедии имени Эриха Кернера, немецкого шефа 118-го батальона. Не забудьте переименовать швейную фабрику в Черкассах, дворец культуры в Одессе, сожгите музей пламенной поэтессы в Киеве и музей-усадьбу на Волыни. Майдан давненько не дымил — на нём предайте сожжению её книги. А то ведь в 2021 году грядёт 150-летие Ларисы Петровны, не ровен час забудете, кто первым перевёл на «мову» «Манифест» Маркса и Энгельса. Мы, москали, отметим её память на Украинском бульваре в Москве, где поэтессе установлен замечательный ветвистый памятник, и в Балаклаве у белоснежного монумента, даст Бог к тому времени Крым всё ещё будет наш.

Кстати, про Ивано-Франковск не забудьте. Почему это бывший Станиславов носит имя Ивана Франко, не только прекрасного поэта, но и деятеля революционного коммунистического движения в Галиции? Панове, опять недогляд! Иван Яковлевич, конечно, едва не получил Нобелевскую премию, и лишь преждевременная кончина ему помешала. Он, кстати, был не украинцем, а русином, и оголтелые украинские националисты относились к нему с крайней брезгливостью. Степан Бандера в своей книге «Национализм» в главе «Украинское провансальство» громит Ивана Франко как проводника нового народничества и социализма. Так что, геть Франко с двадцатигривенной купюры! А заодно из названий улиц и крупного города с населением 230 тысяч человек! Жечь его книги на киевском Майдане!

А покуда такие как Иван Франко и Леся Украинка не будут подвержены пересмотру декоммунизаторов, их деятельность следует считать недокоммунизацией…

Последние новости
Цитаты
Сергей Федоров

Эксперт по Франции, ведущий научный сотрудник Института Европы РАН

Вадим Трухачёв

Политолог

Вячеслав Кулагин

Эксперт в области энергетических иследований

В эфире СП-ТВ
Новости Жэньминь Жибао
В эфире СП-ТВ
Фото
Цифры дня