Климкин мову уже не разумеет и переходит на латиницу

Зачем Киев хочет оторвать украинский язык от русских корней

  
6827
На фото: глава МИД Украины Павел Климкин
На фото: глава МИД Украины Павел Климкин (Фото: Zuma/TASS)
Материал комментируют:

Знатный электросварщик-международник Павел Климкин, являющийся на данный момент шефом украинской дипломатии, пообещал западным партнерам полное возрождение Центральной Европы после освобождения Украины от «постсоветскости». И… предложил украинцам обсудить возможное введение в стране латиницы параллельно с кириллицей.

Эта «свежая мысль» посетила министра, как сам он признается на своей странице в Facebook, во время недавнего обсуждения с представителями стран Центральной Европы судьбы региона и роли в нем Украины. К ней «в дружеской беседе» его подтолкнул польский историк и журналист Земовит Щерек, который спросил, почему бы «незалежной» не ввести наряду с кириллицей латиницу.

Идею, подкинутую поляком, Климкин поймал и предложил согражданам подискутировать на эту тему.

Стоит, однако, сказать, что в этом деле он не первый и, скорей всего, не последний.

Ровно год назад — в апреле 2017-го — львовский журналист Остап Дроздов также предлагал перейти на латиницу — как «весь цивилизованный мир». Поскольку, по его глубокому разумению, кириллица используется только в «отсталых странах».

Читайте также

На официальном сайте президента Порошенко была даже размещена соответствующая петиция, в которой указывалось, что введение латиницы «очень повлияет на развитие украинского языка во всем мире, так как ее будет легче воспринимать и изучать иностранцам, не говоря уже о преимуществах в сфере информационных технологий».

Но необходимых для рассмотрения главой государства 25 тысяч голосов, она тогда не набрала.

И вот опять, как говорится, вернулись к «старым баранам»…

Вопрос — зачем? Удовольствие это не из дешёвых. А государственный долг Украины буквально на днях обновил свой очередной исторический максимум, достигнув отметки в 76,76 млрд. долларов.

— Это еще одно подтверждение того, что на Украине оккупационный режим. Не более, — считает известный писатель и публицист Дмитрий Лекух. — Не народ Украины это продвигает. Потому что даже самые западенские глухие галицийские углы, где проживают грекокатолики, всю жизнь пользовались своей древней письменностью, основанной исключительно на кириллице. А вот это… это просто оккупанты. Временная прослойка гауляйтеров.

Понимаете, украинский национализм, он, вообще, своеобразный. Это национализм без нации. Но национализм, который не может обойтись без хозяина. Без хозяйского сапога. И неважно, чей это сапог — германский, польский или американский, как сейчас. Должен быть хозяйский сапог. Вот и все.

«СП»: — А с точки зрения филологии возможно вообще параллельное хождение в стране латиницы и кириллицы?

— В первую очередь, это бессмысленно. Потому что даже жители самой глухой Галиции, будучи католиками, исторически пользовались только кириллицей. Латиница — чуждый для них шрифт.

В этом смысле можно понять даже казахов, которые переходят на латиницу, потому что у них не было своей письменности. Для них, что кириллица, что латиница — в общем-то, параллельно.

А тут фактически с десятого века, как только появилась кириллица, они пользовались именно этим видом письменности. Зачем там внедрять латиницу в этой ситуации? С точки зрения филологии это не имеет никаких исторических корней, никаких исторических предпосылок, скажем так.

«СП»: — Они как раз считают, что переход на латиницу будет способствовать популяризации украинского языка среди иностранцев…

— Опять-таки поиски хозяина, что называется. Потому что кириллица, собственно говоря, произошла не от средневековой вульгарной латыни. Она произошла изначально от средневекового греческого. Это просто другая ветвь мировой культуры. А эти люди, которые внезапно стали ориентированы на Запад, они не очень хорошо понимают историю.

Простой пример приведу. Каждый год я езжу на рыбалку на Кольский полуостров. Там есть поселок Умба, через который мы с товарищами обычно проезжаем. Вот этот поселок абсолютно официально был основан в 1486 году, когда по Америке еще бегали то ли бизоны за индейцами, то ли индейцы за бизонами. И ни о какой латинице там, ни о какой власти демократии речи быть не могло.

Мы — древний народ. Мы — народ значительно более древний, более культурный, чем, простите, большая часть современного западного мира. И говорить о том, что латиница — язык цивилизации, это бред.

По мнению эксперта Центра украинистики и белорусистики МГУ им. М.В. Ломоносова Дмитрия Степанова, переход Украины на латинский алфавит точно не будет способствовать рассвету литературы и каких-то новых языковых форм:

— Это вопрос больше политический. Он связан с украинской культурной идентичностью. В том отношении, что сам алфавит, это один из тех маркеров, который позволяет Украине определить, к чему она больше стремится. К некой центрально-западной европейской культуре, как считает часть украинской элиты. Или это самобытный общевосточнославянский субстрат. Что на самом деле, совершенно не мешает никак развиваться языку в рамках, собственно, и европейской культуры.

Это исключительно политический лозунг. Потому что процесс, связанный с латиницей, мы сейчас наблюдаем не только на Украине, но и в Средней Азии.

«СП»: — Совсем недавно в Казахстане президент Назарбаев подписал указ о переводе казахского языка на латинскую графику… Подумывают об этом и в Киргизии, насколько известно…

— Вполне очевидно, что это все говорит о том, что там есть настрой на некую интеграцию в рамках тюркского среднеазиатского мира. Исламского мира, куда входит и Турция, и Азербайджан, который уже перешел давным-давно на латиницу.

Но, с другой стороны, есть Хорватия, где до распада Югославии все-таки кириллический алфавит употреблялся. А сейчас там кириллицу уже не встретишь. То есть, повторюсь, это исключительно политический момент.

Известно, что, в принципе, транслитерация (точное представление слов одной системы письменности символами алфавита другой письменности — ред.) алфавита на латиницу была разработана еще в XIX веке.

Читайте также

Отчасти это отвечало нуждам. Потому что в основном западноукраинская галицийская администрация разговаривала на польском языке. Собственно, все бюрократы были поляками в составе Австро-Венгерской империи. И там можно говорить не только о латинице, сколько о том, что сама по себе элита просто переходила на польский язык.

«СП»: — Но сейчас даже американские социологи признали, что в Киеве, на востоке и юге Украины говорят по-русски…

— Отсюда вот этот демарш. Очередная попытка продемонстрировать некую принадлежность Украины к общеевропейскому пространству. Что в перспективе, безусловно, расколет украинское общество.

В условиях того, что прорусские регионы уже фактически не контролируются Киевом, это будет еще одним случаем такого очевидного раскола украинской элиты, по крайней мере на два лагеря.

Так что я не думаю, что они сейчас будут торопиться с введением латиницы. Хотя… На Украине все возможно.

Новости Украины: Вице-спикер рады рассказала, для чего Украина сохраняет дипломатические отношения с Россией

Новости СМИ2
Новости 24СМИ
Новости Лентаинформ
Последние новости
Цитаты
Максим Шевченко

Журналист, член Совета "Левого фронта"

Вадим Кумин

Политический деятель, кандидат экономических наук

Михаил Делягин

Директор Института проблем глобализации, экономист

Комментарии
Новости партнеров
Фоторепортаж дня
Новости СМИ2
Новости 24СМИ
Новости Лентаинформ
Выборы мэра Москвы
Выборы мэра Москвы
Новости Финам
Рамблер/новости
Новости НСН
Новости Жэньминь Жибао
Новости Медиаметрикс
СП-ЮГ
СП-Поволжье
В эфире СП-ТВ
Фото
Цифры дня