Свободная Пресса в Телеграм Свободная Пресса Вконтакте Свободная Пресса в Одноклассниках Свободная Пресса на Youtube
Путешествия
29 октября 2010 11:46

Прибалтийские курорты скоро станут русскими

В страны Балтии россиян влекут первозданная природа, средневековая аура городов и европейский сервис

80

В этом году в Латвии, Литве и Эстонии зафиксирован настоящий туристический бум, причем в основном благодаря гостям из России. В Эстонию поток туристов из нашей страны вырос почти на 50%, в Латвии этот показатель составил около 60, но самый большой скачок в Литве — сразу чуть ли не вдвое.

Многие эксперты связывают это явление с необычно жарким летом в России. Отчасти это так. Нынче россиян было особенно много на пляжах Юрмалы, Паланги, Ниды. Воды прохладной Балтики позволили комфортно отдохнуть. Однако поток гостей из России стал увеличиваться еще зимой. Уже в марте, например, в Литве зафиксировали рост турпотока из России. Аналогичные процессы начались в начале года в Латвии и Эстонии.

Летом поток туристов из России в Прибалтику достиг пика, а осенью обернулся неожиданным итогом. Россияне стали массово скупать жилье в Латвии и Литве. Причем если в Риге, где зафиксирован 20-процентный скачок продаж жилья в центре города в основном россиянам, этот бум можно объяснить решением парламента выдавать виды на жительство владельцам жилья, то в Литве хозяин недвижимости из России получит лишь годовую визу, и, тем не менее, недвижимость Паланги и Друскининкая привлекают богатых россиян. Слишком привлекательны эти уютные курорты.

По словам владелицы одного из агентств по недвижимости Паланги Оны Мацкявичене, в летний период выросло число москвичей, желающих купить квартиру или дом. Особенной славой пользуется лесной квартал рядом с морем, где находится бывшая дача Брежнева, нынче престижная пятизвездочная гостиница. Правда, непосредственно около дачи нет недвижимости на продажу, однако Паланга — город небольшой, его можно пройти насквозь за час с лишним, и какое жилье ни купи — все равно рядом будут и море, и лес, и дача Брежнева. Причем спектр интересов москвичей к палангской недвижимости велик — от квартир за 60 тысяч евро до вилл за 500 тысяч.

В Друскининкай — наплыв российских туристов, желающих купить квартиры площадью в 60−80 квадратных метров по цене примерно от тысячи с лишним евро за метр. Как сообщил корреспонденту «Свободной прессы» москвич Виктор С., гостивший нынче летом в этом литовском городе-курорте, Друскининкай привлекает тем, что фактически находится среди сосен. А окрестности — сплошные грибные леса на десятки километров вокруг.

— Тут же у дороги летом продают боровики, лисички, а если хочешь, можешь и сам сходить по грибы, — рассказывает Виктор о своем отдыхе. — Сервис — хорошего европейского уровня, как, впрочем, и в Вильнюсе. В литовской столице мы останавливались в центре Старого города в хорошей пятизведочной гостинице, расположенной в здании 15-го века. Маленький уютный двухместный номер обошелся в сто с лишним евро в сутки. В кафе и ресторанах Вильнюса цены в два-три раза ниже московских.

Виктор не был в Литве десять лет, и сейчас зафиксировал большие позитивные перемены.

— Город похорошел, превратился в настоящую западную столицу, — говорит он.

Видимо, это тоже одна из причин, которые влекут россиян в страны Балтии. И в советские годы Прибалтика была как бы на особом положении, являясь своеобразной западной витриной СССР. А с распадом Союза, несмотря на экономические трудности и кризис последних лет, здесь уделяют большое внимание реставрации средневековых кварталов, созданию туристической инфраструктуры.

Собственно, туризм в отсутствие серьезных залежей полезных ископаемых, при развале советского экономического потенциала и тяжелейшей конкуренции с европейскими фермерами является одной из самых перспективных отраслей стран Балтии. Способствуют ее развитию сеть хороших шоссейных дорог, сохранившихся с прошлых времен, железная дорога и крупные порты. Российские туристы облюбовали прибалтийские курорты еще до распада СССР, и если бы не визовый режим, осложнивший посещение этих бывших советских республик (краткосрочная Шенгенская виза стоит 35 евро, долгосрочная 60), российские туристы и не покидали бы прибалтийские пляжи.

Но бизнес есть бизнес, и страны Балтии соревнуются между собой в борьбе за российских туристов. Социологическое исследование показало, что самые дешевые отели в Прибалтике — рижские. Так, в среднем гостиничный номер здесь обходится примерно в 60 евро. При этом в 2010 году средняя цена гостиничного номера снизилась на 7%. На втором месте отели Таллина, где цена гостиничного номера на несколько евро выше. Но и Литва с ее не самыми низкими ценами в отелях оказалась весьма привлекательной. Возможно, играют роль и рекламные оргмероприятия, проводимые в российских городах, в первую очередь в Москве. Так, в литовском посольстве стали традиционными встречи «Добро пожаловать в Литву», с помощью которых пытаются привлечь российский турбизнес.

Аналогичные мероприятия проводят и Латвия с Эстонией. Таллин наиболее активен в Санкт-Петербурге. А Рига недавно провела туристические презентации в том же Питере, а также в Москве, Архангельске, Уфе, Челябинске, Екатеринбурге и Тюмени. В этом году Рига намерена отметить 500-летие Рождественской елки, зовет гостей. Предлагаются самые разные варианты новогодних туров в Ригу. Цены начинаются от 338 евро.

Смотрите фоторепортаж: Уникальная страна Латвия

Пытается не уступать и эстонский Центр развития туризма, чей директор Тармо Мутс считает, что залогом успеха может стать демонстрация возможностей зимнего отдыха. «В последнее время Таллин становится всё более популярным местом проведения новогодних праздников у российский туристов. Большой акцент мы делаем и на презентации различных мероприятий не только в столице, но и в маленьких, пока менее известных городах Эстонии», — говорит он.

Организуются новогодние туры в Таллин по цене примерно от 100 евро до 500 с лишним — в зависимости от комфортности и условий. Аналогичные новогодние путешествия готовятся и в Литву.

Вильнюс — Рига — Таллин

Последние новости
Цитаты
Сергей Гончаров

Президент Ассоциации ветеранов подразделения антитеррора «Альфа»

Сергей Федоров

Эксперт по Франции, ведущий научный сотрудник Института Европы РАН

Игорь Шатров

Руководитель экспертного совета Фонда стратегического развития, политолог

В эфире СП-ТВ
Новости Жэньминь Жибао
В эфире СП-ТВ
Фото
Цифры дня