18+
воскресенье, 26 марта
В мире

Доктор прописал «вызов души» и песню в 3 децибела

Новая услуга для пугающихся врачей — штатный шаман с дипломом при госпитале

  
11

В клинике калифорнийского города Мерсед, расположенном в 120 милях от Сан-Франциско, наряду с врачами лечением пациентов занимаются и шаманы. По желанию больных народные целители проводят обряды по изгнанию злых духов прямо в больничной палате, пишет The New York Times.

Большинство таких пациентов — представители племени Хмонг, бежавшие из Лаоса в Калифорнию в 60-е годы во время вьетнамской войны. Много лет переселенцы пренебрегали помощью западной медицины, предпочитая лечение у целителей своей общины. В больницу обращались в крайнем случае. И, как правило, подобные визиты порождали еще большее непонимание между врачами и поселенцами, духовные верования которых не позволяли им доверять западным медикам.

В частности, их религия запрещает хирургическое вмешательство, анестезию, переливание крови и многие другие традиционные медицинские процедуры. Это приводило к росту болезней с осложнениями — аппендицита, диабета, раковых заболеваний на последней стадии. Ведь многие жизненно-важные процедуры откладывались из-за страха таких пациентов перед медиками.

Сейчас все иначе. Ежедневно к услугам штатных целителей клиники прибегают до 4 пациентов из общины Хмонг. Дипломированные шаманы, одетые в униформу, украшенную национальными вышивкой и с официальными бейджами, имеют такой же доступ к больным, как и священники. Однако в отличие от последних, шаманы не провожают в последний путь, а наоборот способствуют выздоровлению с помощью ритуалов.

Клиникой одобрены девять ритуалов, включая «вызов души» и песнопения, которые не должны быть громче 3 децибел.

«Врачи хороши в лечении болезни, а мы отвечаем за состояние души», — говорит штатный шаман клиники мистер Ва Менг Ли. На глазах журналистов он ставит невидимый защитный щит пациенту-гипертонику Чанг Тенг Тао. Представители племени Хмонг верят, что души, как заблудшие дети, способны уйти или быть захваченными злыми духами во время той или иной медицинской процедуры, отсюда их страх. Ритуал, проведенный вдовцу Тао — это своего рода духовная прививка, которая не позволит духу его покойной жены похитить его душу и продлит его «визу жизни», поясняет целитель.

Прежде чем начать работать с пациентом, целители проходят курс обучения азам традиционной медицины. В частности, изучают микробную теорию болезней. В клинике действует специальная программа обучения, сейчас ее проходят 89 шаманов.

Подобные сеансы, которые длятся от 10 до 15 минут, должны быть согласованы с соседями пациента по палате. Они представляют собой упрощенные версии ритуалов, которые шаманы проводят в домашних условиях, в том числе с использованием животных. Так, во время ритуала посвящения новорожденного, целитель сжигает кусочки бумаги, символизирующие злых духов, а в качестве жертвоприношения используется свинья.

Естественно, что на подобные расширенные ритуалы, с гонгом и бубенами и другим шумными аксессуарами требуется особое разрешение больницы. Что касается использования в ритуалах животных, то, по словам медперсонала, такие церемонии вряд ли когда-либо будут разрешены, в первую очередь, из-за санитарных норм. Операция, во время которого злой дух изгоняется через живого петуха, прогуливающегося по груди пациента, уж точно не разрешат, отмечает медсестра.

Впрочем, и к введению в штат больницы шаманов пришли не сразу. Переломным моментом стал случай, сумевший побороть скептицизм врачей и глубоко поразивший местных жителей. Около десяти лет назад глава общины Хмонг был госпитализирован с острым заболеванием пищеварительного тракта. По просьбе представителей общины врачи позволили, чтобы шаман выполнил необходимые ритуалы, включая возложение длинного меча у двери палаты, чтобы отгонять злых духов. После процедуры мужчина чудесным образом исцелился.

Социальная поддержка и вера оказывает огромное влияние на способность пациента бороться с болезнью, отмечают врачи. Еще одна цель введения шаманов в штат — то, что пациенты стали обращаться в больницу сразу, а не после того, как посовещаются с семьей и пройдут курс лечения шамана на дому.

Сегодня практика сочетания двух подходов для лечения представителей этнических меньшинств встречается во многих больницах США. Так, в одной из клиник Лос-Анджелеса в меню родильного отделения добавили корейский традиционный суп богатый кальцием и железом, в Миннеаполисе ввели в штат сиделок по уходу за сомалийскими роженицами. Программа обучения и внедрения шаманов для работы в клинике осуществляется и в поселении индейского племени Наваха на севере Аризоны. В местной больнице наряду с врачами работают три целителя.

Здесь достаточно места для обоих подходов, считает 26-летний терапевт клиники Мерседа Лесли Хонг, оба деда которой были уважаемыми шаманами. Однако девушка не пошла по их стопам и выучилась на врача. «Если я заболею, я обязательно прибегну к помощи целителя, но пойду в больницу», — говорит она.

Фото [*]

СМИ2
24СМИ
Цитаты
Юрий Болдырев

Государственный и политический деятель, экономист, публицист

Валентин Катасонов

Экономист, профессор МГИМО

Комментарии
Новости партнеров
СМИ2
24СМИ
Рамблер/новости
Новости
Медиаметрикс
Лентаинформ
НСН
Жэньминь Жибао
Финам
СП-ЮГ
СП-Поволжье
Цитата дня
В эфире СП-ТВ
Фото
Цифры дня
;