Свободная Пресса в Телеграм Свободная Пресса Вконтакте Свободная Пресса в Одноклассниках Свободная Пресса в Телеграм Свободная Пресса в Дзен
Общество
9 февраля 2013 10:59

Онлайн vs Офлайн

Новости языка от Владимира Новикова

111

Мир раскололся надвое. И трещина проходит через язык.

Половинки называются «онлайн» и «офлайн» (не надо дефисов, не надо двойного «ф»). Значение: «в сети» и «вне сети». Оба эти слова уже есть в «Русском орфографическом словаре» под редакцией В.В. Лопатина, где они даны с пометой «неизм.» («неизменяемое») как наречия. «Оплата покупок онлайн», «поиск работы онлайн и офлайн» — вот примеры грамотного употребления этих слов, найденные мной онлайн. В разговорной речи, впрочем, уже пошел процесс склонения двух новичков как существительных, да и в интернетных текстах можно прочесть что-нибудь вроде: «обратная связь в онлайне и офлайне» или «как примирить онлайн с офлайном».

Как примирить две половинки расколотого мира в языковом аспекте — об этом и пойдет у нас речь. Проблем здесь — десятки. Сегодня приглашаю задуматься о двух. Первую я обозначил бы как «падёж падежей» (первое слово через «ё»), вторую — как «полный абзац с абзацами».

Падежный вопрос связан с интернетной системой ссылок. Если слово подчеркнуто и/или выделено синим цветом, оно зачастую оказывается в именительном падеже вопреки синтаксическому контексту. В социальных сетях то и дело встречаешься с конструкциями типа: «Иван Иванов теперь дружит с Мария Петрова», «Анна Сидорова, Сергей Васильев, Василий Сергеев и 9 другим это нравится». Причем подобные искажения не диктуются фатальными техническими обстоятельствами: встречаются в аналогичных случаях и правильные написания. Просто неряшливость программы, обусловленная, конечно же, человеческим фактором.

То же — с названиями СМИ, которые то и дело мелькают на информационных порталах в голом виде — в демонстративно именительном падеже. Понятно, что склоняемость существительных в нашем языке требует некоторых дополнительных усилий. Не то что в беспадежном английском. Но, как говорится, родину не выбирают. Склонимся же перед великим и могучим и начнем склонять имена и названия по его законам!

Более драматичен вопрос об абзацах. Здесь противоречие между «бумажными носителями» и сетевой письменностью еще глубже. По правилам русской пунктуации новый абзац начинается с отступа, именуемого также красной строкой. Между абзацами делать дополнительный интервал не принято. Двойной интервал — сильный авторский знак, способ субъективного членения текста на сегменты. Эти приемом блеснул когда-то Валентин Катаев, начавший с 1960-х годов писать свою «мовистскую» прозу. Сегменты, отделенные двойным интервалом, Катаев называл «строфами». То есть двойной интервал — знак поэтический, очень эмоциональный.

Интернет же всех принудил быть поэтами в прозе, шиковать двойными пробелами. При этом авторам навязывается отказ от красных строк. Посмотрите сетевые версии толстых журналов: именно так в большинстве из них выглядит современная проза.

Такой компьютерный дизайн идет вразрез и с нормами пунктуации, и со стилистическими законами литературы. А молодые читатели переносят этот пунктуационный беспредел и на «бумажные носители». Сколько времени и сил приходится тратить, чтобы объяснять студентам: выделив текст полностью, поставьте интервал между абзацами на «ноль» и установите отступ в начале абзаца!

Интернет — такое же полезное изобретение, как печатный станок, телефон, радио, телевидение. Он расширил возможности коммуникации — и для тех, кто пишет, и для тех, кто читает. Но «онлайновая» письменность должна признать приоритет «бумажных носителей», приоритет «офлайнового» письма. Если же влияние будет осуществляться в обратном порядке, то, чего доброго, наши потомки прочтут в учебниках: «В 1831 году Гоголь встретился с Александр Пушкин» или «Лев Толстой, будучи офицером, участвовал в оборона Севастополя» и т. п. И во всей книге не будет ни одной красной строки.

Надеюсь, такая «антиутопия» — не более чем шутка.

Автор - прозаик, критик, профессор МГУ

Читайте также в рубрике «Новости языка от Владимира Новикова»:

Русский не сдается (1, 2, 3, 4 части)

Последние новости
Цитаты
Константин Сивков

Военный эксперт, доктор военных наук

Ольга Четверикова

Директор Центра геополитики Института фундаментальных и прикладных исследований

Иван Мезюхо

Политолог

Фоторепортаж дня
Новости Жэньминь Жибао
В эфире СП-ТВ
Фото
Цифры дня