Перед ликвидацией «групп смерти» следует изучить их методы манипулирования детьми
Порошенко, очевидно, решил все проблемы в экономике и политике и пришел к выводу, что самое время с новыми силами взяться за культуру. Как сообщает украинский еженедельник «2000», на церемонии вручения Национальной премии им. Тараса Шевченко гарант предложил ввести квоты на украинский язык в эфире телеканалов.
Аналогичный закон в отношении радио уже вступил в силу 8 ноября 2016 г. В соответствии с ним телерадиоорганизации должны обеспечивать трансляцию 25% песен на государственном языке в первый год принятия закона, 30% — во второй и 35% — в третий. Суточный объем ведения передач на украинском должен за три года вырасти с 50 до 60%.
Радиостанции и даже некоторые исполнители отнеслись к квотному законопроекту неоднозначно. Робкие критики сообщали, что некоторые вещатели крутят по пять песен «Океана Эльзы» подряд, чтобы выполнить норму. Для тех, кто не любит эту группу, испытание не из легких, но, видимо, истинный украинец не любить «Океан Эльзы» просто не может.
Прошлой осенью Национальный совет Украины по вопросам телевидения и радиовещания зафиксировал первые нарушения закона о квотах украиноязычных песен, а в феврале оштрафовал ряд радиостанций за их несоблюдение. В список штрафников попали радио «Новая волна», «Маяк», «Шансон», «Kiss FM» и др. По данным ведомства, общая сумма штрафов составила более 500 тыс. грн. Но чиновники убеждены, что, несмотря на это, все идет отлично и в эфире появляется больше новых украиноязычных групп.
Перед ликвидацией «групп смерти» следует изучить их методы манипулирования детьми
Сами эти группы тоже совсем не против такого развития событий и, похоже, не слышали выражения «недобросовестная конкуренция» или пословицы «Насильно мил не будешь». В начале февраля группа особо активных «мытцив» вместо того, чтобы сочинять новые песни, организовала национальный флешмоб «Квоты под контролем», в рамках которого призвала слушателей сообщать куда следует, если какая-то радиостанция будет нарушать закон. Видимо, предполагается, что для этого радио нужно слушать с хронометром в одной руке и калькулятором в другой — ну, чтобы высчитывать, соблюдены квоты или нет. Хотя истинному патриоту сердце и так подскажет, что в эфире недостаточно родной речи.
Вот и президент уверен, что дела с радиоквотами идут хорошо. «Благодаря принятому закону мы достигли существенных результатов в распространении украинской песни и украинского языка в радиоэфире. Шаг за шагом доля украинского языка в радиоэфире увеличивается», — заявил он на церемонии. Именно поэтому уже опробованную технологию гарант собирается перенести и на телеэфир, где «присутствие украинского языка недопустимо низкое».
«Летом прошлого года я обращался к телевизионной индустрии с призывом самоорганизоваться в этом вопросе. Не все услышали, следовательно, свое слово должен сказать законодатель», — заявил Петр Алексеевич.
И такой законодатель есть. Вернее, даже такие. Это депутаты Николай Княжицкий и Виктория Сюмар, которые еще в октябре прошлого года подали в Верховную Раду законопроект № 5313 о квотах в телеэфире. Затем документ был на какое-то время отозван, но 3 февраля вернулся в парламент уже в доработанном и более жестком виде.
Инициатива Княжицкого — Сюмар предполагает, что на общенациональных и региональных, а также спутниковых телеканалах, которые ретранслируются провайдером более чем для одной области, передачи или фильмы на украинском языке должны занимать не менее 75% эфирного времени. Для местных телеканалов сделано послабление — всего 50%. Изначально оно распространялось и на региональные каналы, но теперь и в регионах компактного проживания нацменьшинств им придется компактно смотреть ТВ на государственном языке. Передача новостей на украинском абсолютно для всех также должна составлять не менее 75%.
Правда, в новой версии документа есть и некоторые поблажки. Авторы разрешили не украинский язык в репортажах с места событий, в комментариях приглашенных гостей, музыкальных произведениях, которые используются как звуковое сопровождение, в исключительных случаях при письменном согласии секретаря СНБО и почему-то «в любых произведениях, выступлениях
Закон должен быть выполнен уже через месяц после принятия. С одной стороны, не верится, что вещатели, особенно местные, так быстро успеют перестроиться и создать 75% украиноязычных программ. С другой, телевидению в чем-то проще, чем радио — передачи и фильмы можно переводить, в отличие от песен (хотя и это не такой уж фантастический вариант в нашей стране). С третьей, 75% — это гораздо больше, чем 25 или даже 35% радиоквот.
Возможно, Петр Порошенко не имел в виду именно этот законопроект. Хотя остальные два, зарегистрированные в Верховной Раде, еще жестче. В любом случае «работа» по расширению пространства для национального культурного продукта будет продолжена. Странно только, что эту работу пока не оценили европейцы. В отчете Совета Европы «о распределении полномочий институций в сфере информационной политики и медиа в Украине» авторы предупредили, что 50-процентная квота на отечественную аудиовизуальную продукцию несет значительный риск нарушения законодательства ЕС. «Ни одна страна — член ЕС не имеет такой высокой квоты для отечественной аудиовизуальной продукции. Квоты не должны использоваться для предотвращения продаж на внутреннем рынке продукции не отечественных производителей. Очень высокая квота для отечественных программ может быть признаком таких намерений. Европейский суд еще не решил, какой процент является приемлемым. Но в связи с этим интересным является тот факт, что Франция снизила свою квоту с 50 до 40% после переговоров с Комиссией ЕС», — сказано там.
Кстати, французы, которые действительно ввели квоты на государственный язык в теле- и радиоэфире для «противодействия англосаксонскому культурному вторжению», в прошлом году существенно их снизили. Теперь в эфире местных радиостанций французская музыка должна звучать не 40, а 35%, а для специализированных радиостанций, например, радио «Latina», и вовсе 15% (на радио «Шансон» скрестили пальцы).
На смягчение квот парламентарии пошли неслучайно. Выяснилось, что национального музпроизводителя они никак не поддерживают. Напротив, в 2014 г. число песен, записанных на французском, снизилось на 51,4% по сравнению с прошлым годом. А некоторые радиостанции стали ставить одни и те же песни, просто чтобы заполнить квоту, — выбор почему-то пал на Сержа Генсбура и Stromae. А ведь мы говорим о Франции, где музыкальная индустрия, положа руку на сердце, развита гораздо лучше, чем в нашей стране.
Почему нас ждет массовая безработица
В других государствах Европы квоты в телерадиоэфире тоже существуют. Но, как правило, они распространяются не на конкретный язык, а на страну производства. Например, согласно «Аудиовизуальной директиве медиаслужб ЕС» 20% контента европейских каналов должно быть произведено в Европе. Учитывая, сколько стран в ЕС, можно не сомневаться, что это мало сказывается на языковом разнообразии эфира. Не говоря уже о том, что там прописаны и пункты о правах национальных меньшинств.
Впрочем, что нам европейцы. Они нам безвиз никак не дадут, так что и нечего нас учить. Тем более что есть и другие примеры для подражания, не Европой единой. Вот в Венесуэле не просто 50% радио- и телеэфира должны быть местными. Еще и половина всей музыки должна представлять собой традиционные венесуэльские песни. А в Нигерии существовала квота на 80% местной музыки. Правда, говорят, что ее выполняли только государственные, но не частные радиостанции.
Так что нам можно поставить вполне четкую задачу — догнать и перегнать Нигерию. Сначала в вопросе квот, а потом, глядишь, и в экономике придется, тем более что в списке МВФ по покупательной способности на душу населения за 2015 г. африканская страна отставала от нас всего на 10 позиций.
Вера Соколова.
От редакции. Этот материал представлен в рамках совместного проекта «Свободной Прессы» и украинской газеты «2000». Сегодня еженедельник «2000» остается одним из немногих объективных украинских СМИ.