Общество

Эстонцам от русского языка не убежать

Министерство образования и науки Эстонии открывает проект «Два языка, одна душа»

  
12

На фоне эстонизации русских школ министерство образования и науки Эстонии предложило неожиданный проект, с помощью которого попытаются поддержать развитие русского языка и культуры в школах с эстонским языком обучения. По крайней мере, так заявляют в этом ведомстве.

Инициаторами проекта стали учителя русского языка из трех учебных заведений Таллинна — Английского колледжа, Французского лицея и Гимназии Густава Адольфа. В группы по обучению русскому языку, которые откроются в конце сентября, приглашают учащихся таллиннских школ с эстонским языком обучения. Предполагается, что сюда придут дети из смешанных или русских семей. В течение двух лет раз в неделю они будут дополнительно изучать родной язык. Русский язык и так преподается в эстоноязычных школах как иностранный, но, по мнению специалистов, для тех детей, чьим родным языком он и является, обычных уроков недостаточно. По статистике, в эстонских школах с эстонским языком обучения учатся более трех тысяч детей, для которых родным языком является русский. Но министр образования Тынис Лукас почему-то называл журналистам вдвое большую численность…

Впрочем, ничего удивительного в таком движении вроде бы как навстречу русскому нацменьшинству нет, потому что в нем угадывается не только доброжелательная составляющая. Прислушаемся к словам Тыниса Лукаса, поддержавшего проект. Он заявляет, что «единственный способ улучшить качество обучения в русских школах — это перевод их на эстонский язык обучения». Но такой посыл не соответствует действительности, ведь русские школы Эстонии не просто улучшили свои позиции в рейтинге успешности по результатам госэкзаменов, но и находятся в числе лучших учебных заведений страны. Так, сам министр признал лидером школьного образования республики русскую Тартускую гимназию Хуго Треффнера. А например, Таллинский Ыйсмяэский русский лицей занимает шестое место среди школ Эстонии, Таллинская гуманитарная гимназия — на 11-ом месте.

То есть русский язык обучения не только не мешает осваивать предметы, а наоборот, позволяет глубже изучать, поскольку нет барьеров, связанных с ментальностью. При этом государственный язык выпускники русских школ знают прекрасно, о чем говорят те же экзамены.

Таким образом, проект «Два языка, одна душа» хотя и несет в себе позитивное начало, тем не менее, может оказаться и частью большой интриги против русских школ Эстонии. Не станут ли навязывать мысль: зачем отдавать русского ребенка в русскую школу, если родной язык и так будут изучать в эстонской школе, а русские школы все равно постепенно переведут на государственный язык? Уже с 1 сентября будущего года там обязаны преподавать 60 процентов предметов на эстонском. И процесс продолжается…

Фактически, дело идет к ликвидации русских школ Эстонии, о чем с тревогой говорят русские педагоги. Кстати, упреждая упреки тех, кто скажет, будто они борются за свое личное место из-за незнания государственного языка, замечу: из школ Эстонии уже выдавили педагогов, плохо владеющих эстонским языком — по закону они обязаны его знать, и за этим следит языковая инспекция. Так что они борются за то, чтобы русская молодежь получала качественное образование, чтобы русское население, живущее тут испокон веков, а не только в качестве «оккупантов», как представляют иные политики, интегрировалось в жизнь страны, а не ассимилировалось, растворялось среди эстонского.

Между тем, Тынис Лукас заявил, что эстонское государство будет последовательно и продолжит политику эстонизации русских школ. А запланированную на конец сентября конференцию «Русская школа в Эстонии» он назвал провокационным мероприятием, потому что русские педагоги намерены высказать свое возмущение в связи с постепенным переводом русских школ на эстонский язык обучения и фактической их ликвидацией. Случайно ли открытие проекта «Два языка, одна душа» по сроку совпадает с открытием конференции?

Если еще вспомнить, что Эстония активно сопротивляется рекомендациям западных экспертов о статусе русского языка, то укрепляется мысль об интриге именно против русских школ. Еще три года назад специальный докладчик ООН Дуду Дьен, изучавший проблемы нацменьшинств Эстонии, выразил мнение: русскому языку необходимо придать статус государственного. Он заметил, что его нынешний статус не отвечает той роли, которую играет в эстонском обществе русскоязычное население. В Эстонии есть регионы, где подавляющее большинство населения — русские. В Нарве, например, эстонское население составляет около 4%, почти 81% - русские, и более 15 — украинцы, белорусы, татары и другие. Примерно такие же показатели в Силламяэ.

По словам Дуду Дьена, Эстонии нужны мультикультурность и многоязычие, а требование обязательного владения эстонским языком является нормальным. «Эстонский язык должны знать все граждане страны», — сказал он, но при этом не противопоставлял эстонский язык русскому. За эту позицию он подвергся в республике жесткой критике.

Надо признать, что в проекте «Два языка, одна душа» есть позитивное начало, особенно если его все же не станут исподволь использовать против русских школ. Известный эстонский политик, экс-министр народонаселения Урве Пало заявила: «Зная русский язык, один из самых используемых в мире языков, можно не только читать в оригинале Пушкина, но и составить конкуренцию на рынке труда в Эстонии, так как этот язык очень востребован в нашей стране». Никто ведь не запрещает посещать курсы русского языка и эстонской молодежи. По словам эксперта Анастасии Шляпниковой, на внутреннем рынке труда республики спрос на специалистов со знанием русского языка очень высок. Она обратила внимание: в предложениях работы от трети до половины вакансий предусматривают требование — знание русского. В условиях высокой безработицы в Эстонии, составляющей около 11%, знание русского — одно из преимуществ. Естественно, при отличном знании эстонского — без него вовсе масса ограничений. Но в русских школах Эстонии государственный изучают на высоком уровне, и для молодежи такого барьера уже не существует. А вот для многих эстонских юношей и девушек, связывающих свою жизнь с Родиной, а не с эмиграцией на Запад, незнание русского уже становится препятствием.

Заведующая отделом Департамента рынка труда в Йыхви Майа Метсалу признала: «Да, проблема владения русским языком среди молодых эстонцев существует. У нас выросло целое поколение, которое не говорит по-русски». Один из крупных работодателей в Эстонии «Swedbank» требует от претендентов на должности знание языков. Руководитель отдела банка по найму работников Сигне Вакс-Саареоя сообщил, что здесь стремятся «подобрать таких специалистов, которые хорошо говорят по-эстонски и по-русски». Банк даже предлагает претендентам на должности курсы русского и эстонского языков.

Урве Пало признает: «За последние годы мы отметили, что количество эстонских школьников, изучающих русский язык как иностранный, выросло». А председатель Республиканского совета по русскому языку как иностранному Елена Раудла говорит: хотя пальму первенства удерживает английский как иностранный, все большую популярность приобретает русский…

Возможно, у проекта «Два языка, одна душа» есть и внешнеполитическая подоплека. Как известно, Кремль с подачи Дмитрия Медведева затеял перезагрузку отношений со странами Балтии. И вот проект может стать одним из аргументов, как бы свидетельствующих о позитивных переменах в отношении властей к русскоязычному населению. Но о его сути надо судить по тому, как при этом власти Эстонии будут вести себя в отношении русских школ. А тут много вопросов…

Таллин

Новости СМИ2
Новости 24СМИ
Новости Лентаинформ
Последние новости
Цитаты
Семен Багдасаров

Политический деятель

Сергей Марков

Политолог

Сергей Жаворонков

Старший научный сотрудник Института экономической политики

Комментарии
Новости партнеров
Фото дня
Новости СМИ2
Новости 24СМИ
Новости Лентаинформ
Новости Медиаметрикс
Рамблер/новости
Новости НСН
Новости Жэньминь Жибао
Новости Финам
СП-ЮГ
СП-Поволжье
В эфире СП-ТВ
Фото
Цифры дня