Сенсационная информация пришла из Старого Света. Там Совет Европы собирается изъять из официальных документов такие, казалось бы, вечные слова, как «мать» и «отец». Чем же не угодили европейским чиновникам сии понятия?
На деле все оказалось очень просто. Виной всему пресловутая политкорректность. Ведь, по мнению членов Совета, слова «мать» и «отец» носят сексистский характер. А, значит, унижают женщин и попирают их права. Первой об этом сенсационном нововведении написала немецкая газета Die Welt, а следом за ней горячую тему подхватили и остальные зарубежные СМИ.
В резолюции парламентского собрания Совета Европы говорится, что представление о домохозяйке является традиционной моделью поведения, приписываемой женщине, а это мешает установлению полного равноправия полов.
Интересно, что с инициативой отменить слова «мать» и «отец» выступила изначально представитель социалистической партии Швейцарии Дорис Штумп. По данным немецких СМИ, она заявила в своем обращении к членам Совета Европы, чтобы женщин не изображали как «пассивных и второсортных существ, матерей и сексуальных объектов».
Кстати, именно Швейцария в данном случае — очень хороший пример употребления нейтральной и политкорректной лексики в деловом общении. Уже не первый год местные чиновники заменяют слова «мать» и «отец» на «один из родителей» или реже «родитель».
Это весьма интересное начинание деятелей из Совета Европы корреспонденту «СП» прокомментировал наш постоянный эксперт, адвокат Борис Сосновский.
«СП»: — Что вы можете сказать по поводу возможного исчезновения из официалного языка таких слов как «мать» и «отец»?
— Сразу хочу сказать, что я люблю Европу. Там довольно комфортно, безопасно и хорошо. Но я не понимаю, зачем европейским чиновникам так перегибать палку и попросту скатываться в маразм!
«СП»: — Получается, вы не одобряете «крестового похода» против двух слов?
— А вы хотите, чтобы я одобрял откровенную дурость людей, которым, наверное, нечего делать?! Я думаю, что у современной Европы и других проблем хватает.
«СП»: — У многих людей, не вполне знакомых с европейской чиновничьей структурой, очень часто возникает вопрос — а что вообще такое Совет Европы?
— Совет Европы — это довольно почтенная по возрасту международная политическая организация в Старом Свете. Её основная заявленная цель — построение единой Европы, основывающейся на принципах свободы, демократии, защиты прав человека и верховенства закона. Одним из самых значительных достижений Совета Европы считается разработка и принятие Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод. И вот теперь они, помимо многих срочных и важных дел, занимаются такой ерундой.
«СП»: — Если уж мы заговорили о правах и свободах… На ваш взгляд, слова «мать» и «отец» никак не ущемляют права слабого пола?
— Простите, конечно, но половую принадлежность человека еще никто не отменял. Если ты родился мужчиной, тебя будут называть мужчиной, а если женщиной, то женщиной. И никакой Совет Европы это не в силах отменить. Ведь можно дойти до абсурда. Куда, например, девать произведение Максима Горького «Мать»? Переименовать в «Родитель»? Но это же бред чистой воды! И очень обидно, что подобные «нововведения» находят поддержку.
«СП»: — Может получиться так, что сначала запретят употреблять эти слова лишь в официальных документах, а потом они потихоньку вообще исчезнут из жизни тех же швейцарцев?
— Уверен, что подобного не случится. Ребенок, когда растет в семье, то женщину называет «мамой», а мужчину «папой». Не думаю, что в два-три года можно будет объяснить малышу, что его лепет ущемляет чьи-то права. Именно поэтому нововведение рискует провалиться.
«СП»: — А в нашей стране когда-нибудь возможно принятие подобного закона?
— Россия не пойдет по этому пути. У нас нет такой борьбы за равноправие, не кипят такие страсти. Поэтому принятие или хотя бы попытка принять такой закон, обречена на провал. Да и наше общество подобный законопроект не поддержит. Так что в наших официальных документах словам «мать» и «отец» ничего не грозит.
Из истории вопроса
Если говорить о вопросе равноправия полов, то он поднимается в Европе очень часто. Особенно в тех случаях, когда это касается языка. Так, в 2006 году во Франции было предложено отменить понятие «мадемуазель», которое используется для обращения к незамужней девушке. Предлагалось оставить только «мадам», которое употребляется в отношении замужней дамы.
С чего бы это? Да просто некоторые француженки посчитали несправедливым, что факт замужества отражается уже в обращении к ним, тогда как мужчинам не приходится из-за этого страдать и к ним всегда обращаются «мсье». Кроме того, некоторые требовали исключить графу «девичья фамилия» из официальных бланков. И правительство вроде собирается пойти на эту меру в ближайшие годы.
Аналогичное разделение существует также в английском языке. К незамужним девушкам принято обращаться Miss (сокращенно Ms.), а к замужним — Mistress (сокращенно Mrs.). Теперь же, в официальных документах, эти различные обращения свели к одному сокращенному Ms., дабы избежать недовольства феминисток. И это действительно грустно…