18+
суббота, 3 декабря
Общество

Язык Пушкина — для буфета и туалета

Педагоги Украины празднуют победу: им разрешили говорить в школах по-русски, правда, только на переменах

  
39

Конституционный суд Украины признал, что Кабмин, возглавляемый Юлией Тимошенко, вышел за пределы своих полномочий, когда обязал педагогов общеобразовательных учебных учреждений страны в рабочее время постоянно применять только украинский язык.

Это решение КС было принято еще 2 февраля, а обнародовано только сегодня, 4 февраля.


Справка «СП»:

30 сентября 2009 года премьер-министр Юлия Тимошенко подписала Постановление, запрещающее говорить в стенах украинских школ на русском. Ее подчиненный — министр культуры Украины Вовкун прямо на заседании правительства назвал русский язык «собачьим». Украинская мова должна была звучать не только на уроках, но и вне класса, во время экскурсий, спортивных олимпиад и отдыха с детьми. Сразу же по всей республике в районные отделы образования разослали правительственные директивы о методах наказания учителей. За несколько фраз на русском полагался строгий выговор. Следом шло лишение части зарплаты и увольнение.


Комментирует постановление КС Украины первый заместитель председателя Совета министров республики Крым, лидер общественного движения «За российско-украинское содружество» Татьяна Умрихина.

«СП»: — Татьяна Викторовна, вы удовлетворены решением Конституционного суда?

— Сейчас уже можно откровенно признаться, что Министерство образования Крыма изначально отказалось выполнять то постановление правительства Юлии Тимошенко. Его мы сразу расценили, как незаконное и противоречащее Конституции страны. Мы продолжали говорить на тех языках, на каких хотели, заполнять классные журналы и другие школьные документы мы также решили на языке обучения каждого конкретного класса, чтобы обеспечить права наших детей: русских, украинцев, крымских татар.

«СП»: — Как на это реагировал Киев?

— Киев реагировал истерически и требовал все и всех перевести исключительно на мову.

«СП»: — Получается, проблем с русским языком нет — во всяком случае, в Крыму?

— Наоборот, они есть, и гораздо более серьезные, чем борьба за право разговаривать по-русски на переменах. Нам не понятно, почему «оранжевая» Украина так цинично игнорирует Хартию региональных языков и языков национальных меньшинств, принятую всей Европой? Почему родной для миллионов наших сограждан русский язык вытеснен не только из системы образования — он под запретом в медицине, в юридической практике, в промышленном производстве и даже в бизнесе. Например, налоговая инспекция требует писать вывески исключительно на украинском, а русская реклама в СМИ вообще запрещена.

«СП»: — Родители крымских старшеклассников с большой тревогой говорят о грядущем выпускном тестировании школьников?

— Невероятно, но наши дети с нынешнего года действительно лишены права сдавать выпускные тесты на своем родном языке. Парламент Крыма отправил свое обращение-протест с огромным числом подписей правительству и президенту Украины. Ответ: тесты проводить только на мове!

Дай Бог, в воскресенье страна сделает правильный выбор, и Симферополь направит то же самое обращение уже новому главе государства. Кроме решения по независимому тестированию, крымчане хотят иметь возможность свободно пользоваться и российскими теле-радиоканалами.

«СП»: — Что вас конкретно не устраивает в украинских тестах?

— Если самый важный экзамен идет не на родном языке, то любой ученик теряет время на перевод и листании словаря. О самом экзамене уже думать некогда. В результате практика показывает, что русскоязычные ребята, увлеченные точными науками, дают слабый результат выпускных испытаний на украинском. Мы проанализировали и поняли, что просто теряем этих детей, ломаем им будущее. Важно, чтобы любой ученик показал максимум знаний, а язык не помешал бы это сделать. Нет, Крым не просит, чтобы тесты были исключительно на русском, но мы требуем, чтобы они были на языке обучения. Если тебя весь год учили физике на русском, то и экзамен ты должен сдавать на русском.

«СП»: — Почему такие вопросы вы не можете решить на уровне Крымской автономии? Допустим, каждый штат в США принимает собственные законы, которые действуют исключительно на территории данного штата?

— К сожалению, сегодняшний Крым не имеет конституционных полномочий решить вопрос о втором государственном языке на собственной территории. Но повторяю, у нас не действует и Европейская хартия региональных языков, в которой четко говорится, что никто не должен нарушать права людей на использование родной речи во всех сферах жизни.

«СП»: — Минувшей осенью вы назвали преступлением школьный карантин по свиному гриппу, объявленный правительством Юлии Тимошенко. Вам не жаль детей?

— Повторяю, это была не эпидемия гриппа, а чисто политическое решения премьер-министра, которое мы расценили, как преступление перед подрастающим поколением. Прикрываясь заботой о здоровье школьников и студентов, Юлия Владимировна еще раз отработала технологию массовой общественной истерии перед президентскими выборами. В Крыму мы отчаянно пытались воспрепятствовать лже-гриппозному карантину, силой навязанному из Киева. У нас эпидемиологический порог не только не был превышен — наоборот, он оказался во много раз ниже предыдущих лет. Осенью никакого гриппа на полуострове не было вообще! Однако нам не хватило все тех же конституционных полномочий, чтобы прекратить политическую провокацию правительства Украины. В итоге, при абсолютно нормальной эпидемиологической ситуации школьников пришлось отправить на полтора месяца в карантин по домам. Это очень серьезно повредило учебному процессу. А дальше пошли каникулы и реальное зимнее повышение заболеваемости.

«СП»: — Ситуация поправима?

— Сейчас Министерство образование Крыма вынуждено принять кризисную учебную программу, чтобы хоть как-то наверстать упущенное, но и не перегрузить детей. Но разве можно достигнуть результата, когда столько пропущено?

«Брилик» на голове блоковской Незнакомки

Возможно, русский язык зазвучит в школьных коридорах и столовых. Но в классах его все рано не будет, поскольку абсолютное большинство учебных предметов преподают только на украинском.

И никто это правительственное распоряжение отменять не собирается.

— Вот лучший на сегодняшний день учебник — хрестоматия зарубежной литературы под редакцией пана Волощука, — рассказывает учитель из Запорожья Елена Сумская. —  «Незнакомка» Александра Блока. По-русски стих звучит так: «и шляпа с траурными перьями». А вот перевод: «брилик с перами жалобными». Оказывается, у Незнакомки на голове брилик!.. То есть, брыль, соломенная шляпа хуторянина…

Республика Крым

Популярное в сети
Цитаты
Леонид Исаев

Заместитель руководителя лаборатории ВШЭ, востоковед

Комментарии
Новости партнеров
Фото дня
СМИ2
24СМИ
Новости
Жэньминь Жибао
Медиаметрикс
Финам
НСН
СП-ЮГ
СП-Поволжье
Цитата дня
В эфире СП-ТВ
Фото
Цифры дня