18+
четверг, 8 декабря
В мире

Русский мат, как фактор прибалтийской политики

Матерятся все — от булочников до бургомистров. И никакими указами эту часть «языка оккупантов» не выжечь

  
288

В канун новогодних праздников Латвию потряс филологический скандал. Мэр Риги Нил Ушаков во время заседания городской думы забыл выключить микрофон. В результате достоянием общественности стал такой спич: «Вот же пид… сы, б… ь!» Таким образом мэр оценил ряд предложений депутатов от оппозиции. Сидевший рядом вице-мэр Айнар Шлесерс на это нашел единственно верный и мудрый ответ: «Х…й его знает!»

В итоге обиженные «пид…сы» потребовали отставки матерщинника-мэра. А популярной праздничной темой для всей Прибалтики стало обсуждение: каким образом грубый русский мат проник в благопристойную, как они сами считают себя, Европу.

Президент Латвии Валдис Затлерс даже специально обратился к жителям страны. Он предложил вообще отказаться от использования ненормативной лексики. По сути же глава государства публично зафиксировал, что русский мат в жизни латышей, в том числе и политической, применяется широко. Правда, признает сам президент, до оговорок Ушакова это не вызывало столь сильного возмущения.

— Не только мэр, но и каждый из нас должен воздерживаться от ругательств в любой ситуации, в бытовой в том числе, — сказал Затлерс.

Интересно, но как говорят эксперты и фиксирует местная печать, русский мат особенно популярен именно среди латышей. Пресса уверяет, что они считают его… своим.

Дело дошло до того, что профессор-филолог, депутат Сейма Латвии Янина Курсите-Пакуле пообещала прочитать своим парламентским коллегам лекцию на тему «Нецензурная лексика: теория и практика». Таким образом, считает она, можно повысить их культурный уровень. Профессор хочет поведать депутатам о том, что скрывается за русским матом и как ненормативная лексика «оккупантов» пополнила латышскую.

О том, какой смысл она попытается вложить в свою лекцию, можно догадаться по выступлению ее литовской коллеги, филолога Вильнюсского университета Бируте Ясюнайте. Она заверят, что русские ругательства в словаре литовца встречаются чаще, чем национальные, но считает, будто это — наследие… тюремного жаргона: — В сталинские времена не было ни одной семьи, в которой бы кто-нибудь да не сидел, — множество высказываний именно из тюремного окружения.

Заявление, правда, крайне спорное. Происхождение русского мата гораздо сложнее, он известен с древних времен. Первые «примеры» — в новгородских берестяных грамотах XII века. Есть разные мнения о его возникновении — от сакральных проклятий и древних заговоров до последствий татаро-монгольского ига. Но про Сталина в размыщлениях серьезных ученых ничего нет. Учитывая взаимопроникновение культур, совместное проживание народов, наивно думать, что русский мат пришел в Литву или Латвию из сталинских лагерей.

Почему латыши, да и многие литовцы считают русский мат своим? Потому что народы близки. В Литве, например, в средние века была очень сильна славянская культура, и даже официальные документы Великого княжества Литовского — так называемые метрики — писались преимущественно на старобелорусском языке, затем на польском с примесью латинского.

Тем не менее, прибалтийские филологи предпочитают настаивать, доводя порой свои выводы до абсурда.

— Множество высказываний именно из тюремного окружения. Сначала их не понимали (?! — «СП»), но потом начали выпускать воспоминания ссыльных, а в конце книги печатался словарь тюремного жаргона. Большинство жаргонных слов использовала и элита, и интеллигенты, и партийные функционеры, и простой народ, — утверждает Бируте Ясюнайте.

Все же литовский филолог констатирует и то, что на самом деле может быть истинной причиной активного проникновения мата в жизнь прибалтийских народов. — Нравится нам это или нет — русские по своей культуре языка самые близкие наши родственники, — говорит она.

А вот мнение известного в Литве психотерапевта Олега Лапина: «Русские ругательства еще долго будут присутствовать в нашей жизни благодаря своей эмоциональной силе. Кроме того, матерные неологизмы придумываются и модными писателями, и они тоже входят в нашу жизнь. Что дальше? Придут новые выражения из новых доминирующих культур, на сегодня — это культура американская».

По поводу американской «матерной культуры» все-таки можно поспорить. Общеизвестно: в Нью-Йорке часто можно услышать русские бранные слова вовсе не от русских эмигрантов. Общеизвестно, например, что их активно применяет черное население Гарлема. Видимо, эмоциональная сила русского мата выше, чем у ругательств других народов. Именно потому он столь популярен даже у тех, кто в другое время яростно изживает вокруг себя все русское.

Рига — Вильнюс

Популярное в сети
Цитаты
Сергей Ермаков

Заместитель директора Таврического информационно-аналитического центра РИСИ

Комментарии
Новости партнеров
Фото дня
СМИ2
24СМИ
Новости
Жэньминь Жибао
Медиаметрикс
Финам
НСН
СП-ЮГ
СП-Поволжье
Цитата дня
В эфире СП-ТВ
Фото
Цифры дня