От кого «защищают» украинский язык?

Как националисты создают паразитарную составляющую государственного механизма

  
2360
От кого «защищают» украинский язык?
Фото: Петр Сивков/ТАСС

Многие годы увлекательным и, если судить по создаваемой шумихе, важным занятием националистической части правящих сил Украины является защита украинского языка. Будто ему грозит исчезновение или он относится к вымирающим, как какой-нибудь ульчский язык, или ууммармиутун, пишет колумнист украинского еженедельника «2000» Петр Петров.

Защитники демонстрируют такую любовь к родному языку, такую национальную сознательность, такое боление за состояние общественных основ и стремление к единению нации, что, кажется, нет больших государственников и более духовных и возвышенных людей, чем они.

Однако при более внимательном рассмотрении этой неуемной борьбы напрашиваются совсем другие эпитеты и выводы.

К огромному сожалению, на Украине национальный язык превратился скорее в средство политики и реализации шкурных интересов, нежели коммуникации и культуры.

Не особо видно украиноязычных произведений искусства, которые бы возвышали этот язык и побуждали проявлять к нему живой интерес (а канцелярской рутиной и законодательными принуждениями такой интерес не разовьешь), зато ощутим шквал пафосных возлияний в адрес мовы. Она и маркер национальной идентичности, и ее код, и «столб нации», и чем только не является.

Конечно, значение государственного языка не стоит преуменьшать. Но его не нужно и преувеличивать. А то, ввиду пафосных тирад в его адрес, можно подумать, что с установлением полного украиноязычия все проблемы в стране будут решены, а на деревьях начнут расти бутерброды с салом.

Читайте также

Бытует мнение, что нынешний приступ заступничества за украинский язык, вылившийся в скандальный закон об обеспечении его функционирования как государственного, связан со стремлением пока еще доминирующих в парламенте политсил сохранить и приумножить благосклонность националистического электората. Это отчасти так, хотя борьба за симпатии меньшинства (как показали прошедшие на Украине президентские выборы) в государстве со всеобщим голосованием выглядит не вполне логично.

Но есть более глубинная причина данного явления, состоящая в том, что украинский язык, возведенный в культ, является орудием в борьбе за власть. И актуализация языкового вопроса — верный признак обострения этой борьбы. Украиноязычные правители или претенденты в таковые с его помощью пытаются выдавить русскоязычных конкурентов, заставляя их играть по своим правилам.

С избранием культурно инородного им президента они забеспокоились, что им придется отступить с завоеванных позиций, отодвинуться от властного пирога, и активизировали применение своего оружия. При этом они хотели бы, чтобы их заурядное отодвигание от «корыта» считалось не иначе как реваншем пророссийских сил и самого Кремля.

Другой важный момент — дело «защиты украинского языка» представляется весьма удобным и прибыльным. Формируется целая армия «защитников», которые видят все преимущества и соблазны такого ремесла и стремятся создать за его счет соответствующую паразитарную составляющую государственного механизма. Ведь учреждаемые языковые органы — национальная комиссия, центры, уполномоченный по защите, служба инспекторов — предполагают определенные должности с контролирующими и разрешительными функциями и соответствующими материально-финансовыми возможностями, в т. ч., конечно же, коррупционными. Этакая синекура.

Приобретшие незаслуженную известность на данной почве Фарион, Ницой и прочие «просветители» наверняка с огромным удовольствием заняли бы эти должности. И их выгода несомненна. Но в какой связи пребывают их удобства и выгодное трудоустройство с интересами общества и всей страны?.. А как сочетаются общественные нужды с потребностями политиков, избравших средством воздействия на оппонентов языковой вопрос? Одинаково никак.

На последних выборах общество дало понять, что его волнуют совсем иные проблемы, нежели размеры языковых квот, выискивание инакоговорящих и притворная забота о языке. Долгое время людям ездили по ушам разговорами о европейском уровне материального благосостояния, развивали культ потребления, а теперь взывают к духовным ценностям. У здравомыслящего человека ничего, кроме раздражения, это вызывать не может.

Между тем с украинским языком действительно не все благополучно, но вовсе не по причине его недостаточного употребления. Проблема в массовой малограмотности, недостатке языковой культуры и гигиены.

По результатам 17-го радиодиктанта национального единства (9 ноября 2018 г.) из более чем 37,7 тыс. участников лишь 313 написали его без ошибок, еще 1004 — с одной ошибкой. В совокупности число граждан, которых можно считать грамотными, составляет около 4%. Причем реальная цифра, скорее всего, еще меньше ввиду недостаточной чистоты эксперимента. К тому же участники — люди, имеющие амбиции в отношении знания языка, а если применить эксперимент ко всему обществу, процент удовлетворительной грамотности будет стремиться к нулю.

Как ни странно, в списке отличников диктанта национального единства не находим видных защитников мовы. Ну, возможно, слишком заняты, чтобы участвовать в мероприятии. Не подумаем же, что они малограмотны.

Читайте также

Граждане Украины, в т. ч. украиноязычные, действительно плохо знают свой язык, но виноваты в этом не другие языки, а фактическое отношение к нему. К примеру, 200 долларов зарплаты преподавателя явно противоречат пафосным речам о языке как решающем средстве противодействия иноземному порабощению. Разговоры о консолидации нации на языковой основе диссонируют с массовой отправкой «защитниками национальной колыбели» своих детей на учебу за границу в иноязычную среду.

Язык засоряется, в практике укореняются грамматические ошибки, неграмотность становится нормой. А его «защитники», которые владеют им не намного лучше сограждан, вместо действенной заботы о его развитии принимают полумертвые законы и выдвигают реформаторские прожекты. По нему топчутся с видом знатоков спекулянты и дилетанты.

Одержимая Л. Ницой даже в небольшом открытом обращении к президенту Украины и главе СБУ с категорическим требованием украиноязычия умудрилась наделать кучу ошибок. Заезжий журналист-провокатор Бабченко, пригретый властью, не знающий украинского и не собирающийся его учить, говорит о целесообразности перехода на латинский алфавит.

Провели бы на подконтрольных телеканалах, вместо непрерывного полоскания политического белья, популярный ликбез и втолковали гражданам, прежде всего представителям государственного аппарата, прописные правила грамматики. Что, например, писать «в якості» и «на протязі» — это неграмотно. Но у них, похоже, уже сложилась своя, отличная от установленных стандартов, грамматика.

Вот где на самом деле нужны защита и барьеры.

Новости СМИ2
Новости 24СМИ
Новости Лентаинформ
Последние новости
Цитаты
Юрий Крупнов

Председатель Наблюдательного совета Института демографии, миграции и регионального развития

Иван Антропов

Заместитель директора Института актуальной экономики

Комментарии
Новости партнеров
Фоторепортаж дня
Новости 24СМИ
Новости Лентаинформ
Новости НСН
Новости Финам
Рамблер/новости
Новости Жэньминь Жибао
В эфире СП-ТВ
Фото
Цифры дня