Свободная Пресса в Телеграм Свободная Пресса Вконтакте Свободная Пресса в Одноклассниках Свободная Пресса в Телеграм Свободная Пресса в Дзен
Общество
18 февраля 2023 13:30

Лингвист Левонтина: «Человек не любит, когда государство лезет ему в рот и уши»

Закон, регулирующий использование иностранных слов в русском языке, может привести к неожиданным для депутатов последствиям

3134
Лингвист Левонтина: «Человек не любит, когда государство лезет ему в рот и уши»
Фото: URA.RU/TASS

16 января Госдума РФ во втором и третьем чтениях приняла закон, регулирующий использование иностранных слов в русском языке. Документ вносит изменения в федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации» и направлен на повышение значимости русского языка как государственного на всей территории страны и усиление контроля за соблюдением его норм госслужащими и гражданами.

В нем прописаны сферы, где русский язык обязательно использовать как государственный: это образовательная среда, государственные и муниципальные информационные системы, информация для потребителей товаров, работ и услуг. Если присутствует текст на иностранном языке, то перевод должен быть выполнен шрифтом такого же размера, типа и цвета.

Согласно документу, при использовании русского языка как государственного не допускается употребление слов и выражений, которые не отвечают нормам современного русского литературного языка. Он также предполагает недопустимость использования иностранных слов, за исключением не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке, перечень которых содержится в нормативных словарях.

Норма направлена на защиту русского языка от чрезмерного употребления иностранных слов, и, по мнению авторов, позволит повысить общий уровень грамотности граждан, корректность использования русского языка, являющегося государственным, а также обеспечит контроль за качеством подготовки грамматик, словарей и справочников.

Читайте также
Владислав Сурков напомнил о себе - зачем? Владислав Сурков напомнил о себе — зачем? Что стоит за откровениями бывшего «серого кардинала» российской политики

Звучит, безусловно, хорошо, но возникает вопрос, как все это будет работать на практике. В Госдуме пояснили, что закон вводит обязательную лингвистическую экспертизу проектов нормативных актов на их соответствие нормам и правилам русского языка. Но как быть со всем остальным? Будет ли норма распространяться на все интервью чиновников, методические материалы учителей и рекламу? Кто будет контролировать использование иностранных слов? И какое наказание предусмотрено за нарушение закона? И остановятся ли депутаты на достигнутом или и дальше будут сокращать использование иностранных слов в русском языке?

Как пояснил лингвист-диалектолог Игорь Исаев, который присутствовал на обсуждении законопроекта, пока что штрафовать за использование иностранных слов никого не будут. Более того, паника в некоторых СМИ преувеличена, ведь речь в документе идет только о словарях и законодательных актах.

«Думаю, что шумиха поднялась из-за неосмысленных заявлений депутатов, которые говорили, что нужно что-то там запретить — так просто совпало. А здесь закон о государственном языке: что чиновникам можно употреблять, как отвечать в обращениях к жителям, какие использовать и какие не использовать словари для этого», — пояснил он.

С ним согласна и кандидат филологических наук, научный консультант портала «Грамота.ру» и член Экспертного совета Тотального диктанта Юлия Сафонова. По ее словам, закон давно назрел и позволит привести в порядок «лексикографическое хозяйство», в частности, нормативные словари, на межличностном общении и даже учебном процесс никак не отразится: «Учителям не запретят использовать иностранные слова на уроках, этого не будет. Закон абсолютно не на это направлен, поверьте», — заявила она.

Впрочем, не все лингвисты разделяют это мнение. Например, известный ученый-лингвист, кандидат филологических наук ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН Ирина Левонтина считает закон недоработанным и указывает на возможные негативные последствия его введения.

— Я считаю, что этот закон не имеет особого смысла. Так же, как уже существующий «Закон о государственном языке», который что есть, что его нет. Он никак не влияет на нашу жизнь. Другое дело, что подобные законы и подзаконные акты дают простор для произвола и коррупции. Реально всю речь в области использования русского языка, как государственного, анализировать никто не будет. Не хватит ни людей, ни квалификации.

Но если кто-то кому-то не понравится, всегда можно будет наслать не только пожарную инспекцию, но и лингвистическую. Соответственно, человека можно будет либо покарать, либо на этом нажиться.

«СП»: — В каких сферах будет применяться закон?

— Это закон не о том, как мы разговариваем у себя дома или что написано в книгах, а об использовании русского языка, как государственного. То есть в официальных бумагах, возможно, на телевидении.

Что касается пункта о нормативных словарях — он не очень понятен, так как нормативные словари и так у нас существуют. Большинство словарей русского языка является нормативными. Это значит, что там есть нейтральные слова, а остальные имеют пометки, например, разг. — разговорное или прост. — просторечное. Человек узнает, что то или иное слово лучше не употреблять, потому что оно не литературное. Зачем создавать по этому поводу новые словари?

Тем более, что создать принципиально новый словарь быстро, а авторы законопроекта обещают сделать это к 2025 году, невозможно. Кроме того, лексикография — наука о словарях — это чрезвычайно кропотливая область. Я сама работаю со словарями и могу точно сказать, что словарника нужно готовить многие годы. Взять неизвестно откуда людей, которые напишут новые словари, невозможно. Значит, это будут либо жулики, которые перепишут старые словари, по-другому их оформив, и распилят на этом бюджетные средства. Либо чиновники придут к нам же и будут ставить на уже существующие словари отметки «Рекомендовано правительством». Кстати, такой список рекомендованных словарей уже существует.

«СП»: — Но ведь есть же иностранные слова, которые действительно вполне можно заменить русскими, какие проблемы будут из-за запрета на их использование?

— В языке практически не бывает полных синонимов. Когда появляется иностранное слово, даже если сначала оно полностью синонимично уже существующему, потом они начинают расходиться. Например, слова «объект» и предмет" - это не совсем одно и то же. Точно так же и с новыми модными словами вроде «фейка» и «хайпа». У них есть аналоги, но сами депутаты любят использовать именно эти слова, потому что это не полные аналоги существующих, а несут в себе что-то новое.

Думаю, человек, которого захотят покарать за то, что он использовал иностранное слово вместо русского, пойдет просить заключение специалиста о том, что это не полный аналог. Посмотрим, во что это все выльется.

Читайте также
Можно будет выйти на пенсию пятью годами раньше положенного Можно будет выйти на пенсию пятью годами раньше положенного Многодетным отцам предлагают понижать пенсионный возраст за каждого ребенка

«СП»: — В таком случае, нужно ли в принципе отказаться от попыток защитить русский язык от иностранных слов?

— Сама по себе идея защиты русского языка от иностранных слов совершенно нормальная. Более того, если посмотреть, как развивался литературный русский язык, мы увидим, что и в XVIII, и в XIX, и в XX веках были дискуссии об иностранных словах. Мы знаем о спорах архаистов и новаторов, связанный с Шишковым и Карамзиным, мы помним, как в «Евгении Онегине» Пушкин писал: «Но панталоны, фрак, жилет, Всех этих слов на русском нет» и «Шишков, прости: Не знаю, как перевести».

С другой стороны, у Грибоедова есть монолог Чацкого «Французик из Бордо», где ведется спор и по поводу языка: «Ну как перевести мадам и мадмуазель? Ужли сударыня!» — забормотал мне кто‑то. Вообразите, тут у всех. На мой же счет поднялся смех". Грибоедов в большей степени был архаистом и был более склонен к неприятию иностранных слов, Пушкин тяготел к «карамзинистам», хотя и не полностью. И это совершенно нормальное развитие литературного языка, когда появляется иностранное слово и тут же возникают дискуссии, а нужно ли это слово, хорошее ли оно и так далее.

Но когда во всю эту прекрасную картину вламывается государство, и участковый, который сам с трудом может связать два слова, начинает объяснять людям, какие слова им говорить, а какие нет, результат получается прямо противоположный. Молодежь, которую начнут ругать за использование иностранных слов, в качестве протеста будет стараться использовать их в своей речи как можно больше, даже там, где без них вполне можно обойтись. Просто в качестве фронды, потому что язык — это территория свободы, и любой нормальный человек должен болезненно воспринимать любые попытки власти влезть к нему в рот и уши и навязать, что говорить. Поэтому, как нередко случается, результат этого закона может быть прямо противоположный.

Последние новости
Цитаты
Максим Шевченко

Журналист, общественный деятель

Фоторепортаж дня
Новости Жэньминь Жибао
В эфире СП-ТВ
Фото
Цифры дня