Маленькому сыну о санкциях, большом спорте и коллективной ответственности
Новый год приближается, а это значит, что впереди выходные, мандарины, оливье и праздничные фильмы, а также концерты по телевизору, пишет украинский еженедельник «2000». Но если детям это торжество всегда в радость, то взрослым с каждым годом бывает все труднее настроиться на праздничную волну. За новогодним настроением для разнообразия можно отправиться не только на елочный рынок, но и в кинотеатр.
В этом году выбор новогодних фильмов на Украине не сказать, что очень велик и разнообразен. Видимо, так кинопрокатчики намекают гражданам, что праздники лучше проводить дома с семьей, а не шастать по кинотеатрам. Еще одна причина в том, что украинские зрители остались без солидной части новогодних фильмов российского производства. Украинские же кинодеятели снять праздничную ленту так и не собрались, из национальной продукции в декабре на больших экранах только фильм об участниках т.н. АТО — «Киборги».
Но, хотя украинские кинозрители не увидят очередных «Елок» (признаем, в этом случае потеря не велика), совсем без российских фильмов граждане «незалежной» не останутся. 28 декабря в прокат должна выйти российская сказка «Последний богатырь», которая побила все кассовые рекорды на территории СНГ и окупилась уже после двух недель проката. Правда, «порочащее» происхождение ленты прокатчики постарались максимально скрыть. Дело в том, что «Последний богатырь» — это совместная продукция российской компании Yellow, Black and White (YBW) и не кого-нибудь, а самой студии Disney. Именно под диснеевским брендом фильм и выйдет на украинские экраны.
Маленькому сыну о санкциях, большом спорте и коллективной ответственности
Судя по всему, лента в украинском прокате будет идти только в дубляже на «державну мову», что заодно позволит максимально удалить героев от своих русских сказочных прототипов. Кощей Бессмертный стал Чахликом Невмерущим, Василиса — Василиной, Горыныч — Змием Видчигайлом и даже меч-кладенец превратился в «клинок-рубанок» (кстати, поиск в интернете такого словосочетания не обнаружил, так что оно, скорее, относится к фантазиям переводчиков, чем к украинскому фольклору).
Сюжет ленты достаточно стандартен для диснеевских фильмов, которые в последние годы любят переворачивать сказки с ног на голову: мелкий аферист из нашего мира, который выдает себя за светлого мага, попадает в мир сказочный, где сталкивается с реальным волшебством и должен превратиться в настоящего героя.
Но от этого кино не теряет увлекательности, тем более что вместо набивших оскомину фей и эльфов тут знакомые всем с детства персонажи, хоть и превращенные в «чахликов», но легко узнаваемые. Это и Баба Яга, в которую неузнаваемо перевоплотилась Елена Яковлева, и Чудо-Юдо, и компьютерный Водяной, и богатыри. Кстати, сам фильм в прокате, очевидно, будет идти под названием «Последний герой», наверное, само слово «богатырь» тоже было сочтено подозрительным, что особенно забавно, учитывая, что среди персонажей есть и Илья Муромец с Добрыней Никитичем.
Фильм, который Disney позиционирует, как новогодний подарок, вполне подходит для просмотра всей семьей — в меру приключений, в меру пафоса, в меру юмора, который почти не опускается ниже пояса, ну и фирменные шутки, направленные не на детей, а на родителей. Например, усмирение Чуда-Юда с помощью песни Стаса Михайлова (интересно, какой трек будет играть в дубляже?). В общем, если не ожидать нового «Властелина колец», от «Последнего богатыря» вполне можно получить удовольствие.
Вера Соколова.
От редакции: Этот материал представлен в рамках совместного проекта «Свободной Прессы» и украинской газеты «2000». Сегодня еженедельник «2000» остается одним из немногих объективных украинских СМИ.