Свободная Пресса в Телеграм Свободная Пресса Вконтакте Свободная Пресса в Одноклассниках Свободная Пресса на Youtube
Мнения / Литература
19 мая 2021 20:19

Сияние и мгла

В Союзе писателей России прошла презентация двух книг Алексея Шорохова «Война» и билингвальной (на русском и английском) «Из сияющей мглы»

535
На фото: поэт Алексей Шорохов
На фото: поэт Алексей Шорохов (Фото: предоставлено автором)

Первая часть вечера была посвящена «Войне» — в эту книгу вошли военные стихи Алексея Шорохова разных лет, написанные во времена Первой и Второй Чеченских войн, в военное междулетие и совсем недавно — с началом войны в Донбассе. Не все события автор видел лично, но все они прошли через его сердце. Кстати, первая презентация состоялась недавно в Донбассе, куда Шорохов приезжал по приглашению Горловского института иностранных языков (ДНР).

Алексей не первый раз посещает воюющий Донбасс, читает стихи, привозит книги российских писателей. Спрашивают, зачем и кому это надо? Конечно, гуманитарная помощь с предметами первой необходимости нужна, и ее туда поставляют. А где взять пищу духовную? Шорохов считает своим гражданским долгом эту нишу заполнить. И ополченцам она действительно нужна — сложно жить под постоянными обстрелами, в ситуации, лишенной элементарных удобств и комфорта. Когда смерть всегда рядом, всё чаще думаешь о душе. И тогда спасительным берегом становится литература, созвучная этой душе.

Как стонут морские сирены

Над хлопьями розовой пены!

Над жизнью — смешной и мгновенной,

Бесшумной, как тень мотылька…

А где-то в соседней вселенной

Лежит, улыбается пленный,

Простой разговорчивый пленный —

Без глаз, головы, языка.

Читайте также

В стихах Алексея нет свиста пуль и разрывов снарядов, но есть боль сопереживания, сопричастности, помогающей страдающему народу выносить своё горе, получить спасительную отдушину во мраке действительности.

…В огне и пене белый бэтээр,

Как взмыленная лошадь у барьера.

И у кого-то рушится карьера,

А у кого-то встал секундомер.

Горит и стонет, умирая, взвод,

И бьёт в туман без смысла и без цели.

А мы опять на ёлку не успели…

Так остаётся и творится свет надежды.

Почти все выступающие обращали внимание на стихотворение «Качели», написанное в прошлую поездку в Донбасс:

Снова в небо взлетает малыш,

На земле воцаряется тишь.

Ни разваленных миной домов,

Ни налившихся тьмой проводов —

Только тишь и малыш, и весна…

Почему ж твои ночи без сна?

Почему, прикрывая блокпост,

Он, не ты, поднялся в полный рост?

И теперь его юная мать

Будет в памяти долгой качать:

Сквозь года и стрельбу, и метель,

Раз за разом — пустую качель…

Оно настолько светло, пронзительно, взвешено и точно, что лучше о войне (без перестрелки и ужаса) написать невозможно.

Вторая часть вечера принадлежала книге «Из сияющей мглы»: на русском и английском языках. В предисловии указано, что это вольный перевод; переводчик — Аркадий Григорьев из Бостона (США), поэтому соревнование автора и переводчика пусть оценивают специалисты. Книга получилась небольшая. Ведь не все стихи Алексея Шорохова поддаются адекватному переводу на английский язык, как и большинство русских стихов, — они непереводимы в силу богатства русского языка. А здесь мы имеем дело с билингвой, этим ограничен выбор стихотворений. Но тем не менее то, что представлено, является полноценной книгой.

Любую правильно составленную книгу следует рассматривать как единое произведение, подчиненное определенной теме или общему смыслу. В плане духосодержания данная книга имеет стройную концепцию. Рассмотрим четыре тематических этапа: одиночество, край, объем, свет. То есть от одиночества — к свету, но… не простым путем.

Первый план: есть поля и берег, как некий ограничитель пространства, место души, любовь к родине (Тихой святостью веет с реки / Милой вечностью тянет оттуда), (Над Орликом, печальною рекой), (Студеный ветер бродит по равнине), — река, вода в поэзии Шорохова имеют важное значение, сравнимое с течением Времени.

Второй план: одиночество во Вселенной, но за темнотой есть свет (…Лишь и осталось: вечности огни), (И, оглянувшись, не увижу вас / В сиянье звёзд — над бездной мировою), — это не личное одиночество, это выход в пространство.

Третий план: любовь бескрайняя, как Вселенная (Будто что-то открылось в душе!), (Как хочется жить! И дождаться! / До края судьбы добрести… / И хоть бы на миг задержаться / У щедрого мира в горсти!), — только любовь к миру, всепрощение, любовь как символ Бога, могут позволить создать эти образы.

Читайте также
Чума дерусификации Чума дерусификации

На международной арене за историческую память сражаться пытаемся. А внутри России?

Четвертый план: вроде бы конечность мира (И есть великих сроков череда), (Ширь последняя смертного часа), (Ты стоишь на краю, чуешь вечность спиною, / А вокруг только небо и немного земли), (До края судьбы добрести…).

Но эта конечность затягивает в бесконечность, доказывая бессмертие души и утверждая последующий свет.

Таким образом противоречивое название книги «Из сияющей мглы» становится понятным по ее прочтении. Да, человек несовершенен, сомневается, но мгла становится сияющей, если веруешь и чист душой.

Вечер получился душевным и проникновенным. Особая изюминка была в том, что присутствовала вся семья Алексея — его жена и дети. Светлана Шорохова была важным сюрпризом: она очень хорошо читала стихи Алексея на русском и английском, благодаря чему зрители смогли оценить их звучание. Ведь до этого дня билингвальную книгу в бумажном варианте не видел и сам автор! Спасибо Алексею за его творчество.

Последние новости
Цитаты
Ирина Абанкина

Директор Института развития образования Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики»

Павел Селезнев

Декан факультета международных экономических отношений Финансового университета при правительстве России

Фоторепортаж дня
Новости Жэньминь Жибао
В эфире СП-ТВ
Фото
Цифры дня