Нездоровое возбуждение наблюдается в рядах «культурных миссионеров» Украины.
Русскоязычный киевский литератор делает громкие заявления на тему: «хватит кормить Донбасс». Известный издатель публикует пространное обращение, почему он поддерживает запрет ввоза российской книги на Украину. С чего бы — подобная озабоченность? К чему бы — бесподобная прыть, с которой писатель и издатель спешат расписаться в приверженности генеральной киевской линии? Неважно, куда выгнется или куда приведет эта линия… Как бы ни развивалось мирное урегулирование в Донбассе, чем бы ни обернулось выполнение Минских соглашений, — эти персонажи готовы из любого сценария извлечь свою выгоду.
Кто сказал, что при литературе не бывает своих маркитантов и мародеров? Как только речь заходит о пропитании, хватательные инстинкты проявляются и у писателя Андрея Куркова, и у издателя Александра Красовицкого. И можно не сомневаться, что эти граждане будут первыми на раздаче. За счет кого хотелось бы поживиться — они не очень-то и скрывают.
Курков дает интервью украинскому пропагандистскому интернет-изданию — рассуждения писателя о Донбассе подхватываются другими известными сайтами. Вчитаемся. «Восток сейчас уничтожает сам себя. И то, что оттуда регулярно поступают сведения о стычках между самими боевиками, очень показательно. Я думаю, что недавний странный визит Грызлова, о котором много говорят, — это знак того, что Россия эту войну на истощение проигрывает и пытается хотя бы крышку на Донбассе прикрыть, чтобы он задохнулся. Понятно, что никому он сейчас в таком состоянии не нужен. Ни России, ни нам. Целостность государственных границ, безусловно, очень важна, но фактически сейчас мы получаем вражескую территорию, которая хочет, чтобы ее из Киева кормили». Курков в качестве военного или политического эксперта — явление несуразное и гротескное. Но ключевое слово в процитированном тексте — «кормили». Интервьюер тоже не в восторге от такой наглости «вражеской, территории», тут же поддакивает писателю: «И притом еще восстанавливали, реанимировали». Курков великодушно развивает тему: «Реанимировать ее должны, прежде всего, сбежавшие оттуда с деньгами бизнесмены, которые сейчас ездят по Киеву, Львову и Днепропетровску на своих джипах».
В вопросах прокорма он — непревзойденный специалист. Это где-то в другом месте, в какой-то другой литературе «надежному куску объявлена вражда». А здесь — совсем наоборот.
Обратим внимание, что писатель земли киевской, разглагольствуя о «вражеской территории», которую незачем кормить, — интеллигентно умалчивает о донбасских пенсионерах. О том, что Киев попросту обокрал самых слабых, заморозив их пенсии, — и пора бы вернуть украденное. Нужно быть полным кретином, чтоб не понимать (или мерзавцем, чтоб изображать непонимание), что защищаешь любезную сердцу киевскую власть не от надоедливых попрошаек, а от ограбленных ею пенсионеров. Персонаж, называющий себя писателем, не улавливает разницу, не ощущает смысловых оттенков?
Заявления Куркова — это, в общем-то, расхожие доводы сельского жлоба, сдобренные пошлыми резонами киевского и львовского обывателя. Казалось бы, полемика о том, кто кого кормил, давно исчерпана. Часто приводился доходчивый и показательный пример: донецкий стадион к Евро-2012 был построен за счет Ахметова, а киевский и львовский стадионы — за счет государства. Несколько лет назад сторонники федерализма на пальцах растолковывали унитаристам, какие области Украины наполняют государственный бюджет, а какие — проедают. Требовали справедливого распределения бюджета еще и с учетом тех обстоятельств, что промышленные восточные регионы расплачиваются плохой экологией за «духовность» и туристическую привлекательность западных областей… Убедительно объясняли, почему дотируемой части Украины пора и честь знать. Всё это писатель Курков, видимо, пропустил мимо ушей. Видимо, был увлечен распределением литературных «ништяков» при Фонде Ахметова («Развитие Украины»).
Вот на этой вехе писательской биографии Куркова сделаем стоп-кадр. Мы охотно верим, что активное участие киевского прозаика в благотворительной деятельности фонда донецкого олигарха было исключительно бескорыстным. Ну, просто «русскоязычному писателю номер один в Европе» (как сообщали аннотации к курковским книгам) крайне необходимо было помогать кому-нибудь. Вот и выбрал Рината Ахметова, помогал ему экспертной оценкой во времена «злочинной влады» Януковича. Курков был то ли организатором, то ли главным участником фестиваля украинской литературы в Австрии — в рамках проекта «Больше стран — больше книжек». При поддержке Фонда Ахметова, разумеется.
Курков раздавал стипендии этого фонда украинским писателям. Причем, за редким исключением, — именно тем людям, которых сегодня корежит при слове «Донбасс». Стипендиатка фонда «Развитие Украины» И. Карпа впоследствии от души отблагодарила за вспомоществование — стала создателем низкопробного пропагандистского мультфильма «Ватник обращенный». Внесла свою лепту в дело дегуманизации жителей Донбасса — в том числе тех, которые трудились на предприятиях Ахметова, обеспечивая стипендиатке Карпе возможность кормиться.
Курков был завсегдатаем львовского Форума издателей. При поддержке Фонда Ахметова этот Форум три года подряд презентовал украинскую литературу на Лейпцигской книжной ярмарке. Словом, много полезного было сделано за время плодотворного сотрудничества с донецким олигархом. Есть у определенной категории писателей такая иррациональная тяга — поучаствовать в чужой благотворительности в качестве эксперта, советчика, распределителя. Иные так присосались к кранику Фонда Ахметова, что после морозного Майдана губы примерзли — и отодрать удалось только вместе с краником.
Собственно, мне бы до этих высоких отношений не было никакого дела, если бы не дешевые сентенции Куркова о вражеском Донбассе, который хочет, чтоб Киев кормил его. Подробный экскурс в историю недавнего курковского культуртрегерства понадобился лишь затем, чтоб оттенить запредельную подлость нынешних заявлений столичного прозаика. Никто из киевских, львовских, ивано-франковских писателей, пользовавшихся благами донецкого фонда «Развитие Украины», не поддержал Рината Ахметова, когда тот пытался достучаться до властей летом 2014 года: «Нельзя бомбить Донбасс». (Мне известен только один стипендиат Фонда Ахметова, писатель из Севастополя, который выступил против карательной военной операции в июне 2014-го. Он же возил гуманитарную помощь в Донбасс, когда ахметовские гумконвои были блокированы украинскими тербатами…). Зимой 2016 года Курков сыто отрыгнул: дескать, не стоит кормить Донбасс; а восстанавливать его должны местные бизнесмены, а не те, кто давал приказ бомбить…
Курков всегда отличался тем, что в нужное время и в нужном месте нес необходимую пропагандистскую нагрузку, был бенефициаром при любых политических раскладах. Такие лидеры общественного мнения со временем забывают собственные заявления, легко прощают себе недавние заблуждения. Безответственность в этой среде считается едва ли не добродетелью. Вот, например, в том же интервью Курков заявляет: «Политики у нас всегда использовали языковую проблему только для того, чтобы разделять электорат». И сразу же вспоминается, что именно он был одним из авторов «Обращения украинской интеллигенции к русскоязычным гражданам Украины» во времена первого Майдана: в тексте говорилось о том, что именно президент Виктор Ющенко — реальный шанс на развитие русского языка в стране. Сейчас это звучит как анекдот. Да и тогда, в 2004 году, тоже, — но украинская интеллигенция, разбрасывавшаяся такими обещаниями, не хотела понимать, какая роль ей отводится. Если бы писатель имел мужество быть точным в формулировках, он бы перефразировал себя: «Политики у нас всегда использовали прогрессивную интеллигенцию вроде писателя Куркова, чтоб затушевать и извратить языковую проблему».
По случайному стечению обстоятельств, основной украинский издатель Андрея Куркова — тот самый Александр Красовицкий, который разродился целым манифестом в поддержку законодательной инициативы нардепа Остапа Семерака о внесении книжной продукции российских издательств в список запрещенных к ввозу на Украину российских товаров. Директор издательства «Фолио» откровенно сообщает свою главную мотивацию: «Речь идет о запрете ввоза книг, происходящих с территории России, но не запрете книг на русском языке, напечатанных в Украине, в том числе и филиалами российских издательств». Не вызывает сомнений, кто именно намерен стричь купоны с нынешней идеологической ситуации. Да всё тот же Красовицкий к вашим услугам, российские коллеги, изгнанные с украинского рынка! Вы еще не знаете Красовицкого! Красовицкий «вас всех продаст, купит, и снова продаст, но уже дороже!»
А вот как по-простецки издатель Красовицкий маскирует патриотическими побуждениями свой безусловный гешефт от запрета российский книги: «Патриотично настроенный русскоязычный покупатель книг перестанет регулярно задавать вопрос продавцам в книжных магазинах: «А есть то же самое, но изданное в Украине?». (Такой вопрос звучит с начала Евромайдана все чаще). Конечно же, надо уважить правильно настроенного покупателя.
Еще один замечательный пункт из «манифеста» директора «Фолио»: «В первые полтора года вооруженного конфликта на Востоке Украина постоянно проигрывала информационную войну, как на своей территории, так и на территории Европы. Есть надежда, что потенциальный запрет положит конец гибридной войне на полках наших книжных магазинов. И с них постепенно исчезнут книги, прославляющие силовые структуры России, превратно подающие нашу историю, оскорбляющие национальное достоинство украинцев». Если верить Красовицкому на слово, то он уже бежит впереди паровоза и «освобождает» книжные полки от пушкинской «Полтавы», булгаковской «Белой гвардии» и горенштейновских «Попутчиков» (превратно подающих и оскорбляющих), от маканинского «Асана» и прилепинских «Патологий» (прославляющих силовые структуры). И втюхивает, втюхивает взыскательному читателю своего верного автора Андрея Куркова! Кстати, Красовицкого нисколько не беспокоят чьи-то планы издать «Майн Кампф» на Украине (во всяком случае, в его «манифесте» об этом — ни слова). Эта книга не прославляет силовые структуры России — и ладно…
Сам-то издатель Красовицкий уже наловчился бороться с «превратной подачей нашей истории». Вот, например, сборник «2014. Хроника года. Блоги. Колонки. Дневники», недавно изданный «Фолио». Все шесть авторов, чьи дневники и колонки публикуются в книге, — сторонники, а то и активисты Евромайдана. Плюс гражданская лирика одного поэта. Что еще нужно, чтоб составить исчерпывающее и не превратное представление об исторических событиях 2014 года в Киеве, Одессе, Донецке? Нужна еще добавка из издательской аннотации, как прививка от превратного понимания: «Сначала был Майдан, который ускорил то, что готовилось в качестве обязательного сценария в ответ на несмелые попытки евроинтеграции, затем — оккупация Крыма российскими войсками, а потом произошло самое страшное — война, которую мы называем АТО…». Оценим эту иезуитскую фигуру умолчания, этот адский подтекст («ускорил то, что готовилось в качестве обязательного сценария»), эти причинно-следственные связи, которые сплелись в «акробатическом этюде». Ну, и нетрудно догадаться, какой же киевский прозаик в сборнике «2014. Хроника года…» делится ответственными историческими свидетельствами. Конечно, Курков.