Через несколько дней на прилавках московских книжных магазинов появится современный русский перевод Библии, над которым библейское общество нашей страны трудилось более 15 лет.
Как сообщает «Интерфакс» со ссылкой на пресс-службу Библейского общества, это уже второй (после синодальной Библии XIX века) в отечественной истории полный перевод Библии на русский язык.
Новый перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Библия в современном русском переводе издана с краткими комментариями, позволяющими читателю лучше понять культурно-исторические и смысловые особенности библейского текста.
Справка «СП»
Библия — собрание священных текстов христиан, состоящее из Ветхого и Нового Завета. Ветхий Завет (Танах) является священным текстом и для иудеев. Ветхий Завет написан на древнееврейском языке (библейском иврите), за исключением некоторых частей, написанных на арамейском языке. Новый Завет написан на древнегреческом языке — койне.