Городская дума Краснодара одобрила запрет на оформление вывесок на иностранных языках, исключение составят зарегистрированные товарные знаки, сообщается на ее сайте.
«Депутаты поддержали запрет на оформление вывесок на иностранных языках (включая транслитерацию, то есть написание английских терминов по-русски), за исключением зарегистрированных товарных знаков. Также изменения коснутся внешнего вида нестационарных торговых объектов, в том числе палаток, киосков и торговых автоматов и остановок», — сказал мэр Краснодара Евгений Наумов.
Удивительную политкорректность по отношению к языковым символам (зарегистрированным товарным знакам) нашего врага проявляет Госдума. Чрезмерно осторожно идет процесс ограничения англицизмов, которые давным-давно заполонили русское языковое пространство. Как будто бы депутаты боятся кого-то. Кого? Может бизнес, который был заточен на западные рынки и теперь никак не может свыкнуться с тем, что возврата не будет? Действительно, всевозможные бизнесмены и их подпевалы-эксперты ноют, что возвращение к русскому языку обвалит рынок, опустошит их карманы. Вывески на английском якобы нельзя трогать, поскольку, де, народ привык к ним и даже название Рибок или Адидас (на русском) будут отпугивать потребителя. Ну и пусть бы отпугивали. Пора уже отказываться от продукции тех, чьим оружием убивают русских. А может быть депутаты по-прежнему привязаны к западным банкам и недвижимости?
Иначе, зачем Краснодарской думе понадобилось принимать отдельный закон? Ведь в феврале нынешнего года Государственная дума уже приняла федеральный закон, запрещающий использование иностранных слов. В документе указаны сферы, где русский как государственный обязателен к использованию. Туда вошла сфера образования, употребление в государственных и муниципальных информационных системах, а также в информации, предназначенной для потребителей товаров (работ и услуг). Если в перечисленных сферах содержится текст на иностранном языке, он должен быть равнозначным по размещению и техническому оформлению с русским, то есть должен иметь одинаковые параметры (цвет, тип и размер шрифта). Как уважительно написано к языку противника.
А ведь при подготовке закона еще в июне прошлого года глава Госдумы Вячеслав Володин заявил: «Я побывал в Армении, там все вывески только на армянском язык. Они берегут свой язык и делают все, чтобы его защитить. Там нет надписей на языках народов мира». В телеграмм-канале спикер ГД запустил опрос на тему: «Как вы считаете, должна ли реклама на улицах быть только на русском и других государственных языках в республиках РФ?» 71% высказались за, 17% - против, 12% - все равно.
«Для того, чтобы производство было отечественным, а не в офшорах, чтобы дети росли патриотами своей страны и получали достойное образование и, наконец, чтобы все без исключения граждане страны чувствовали себя дома, на своей Родине, нам необходимо создать единое языковое пространство». — Объяснял тогда инициативу законодателей вице-спикер ГД Толстой.
Поначалу казалось, что прозвучавшая в апреле прошлого года из уст главы Крыма Аксенова идея очисть русский язык от англицизмов будет воспринята. Он-то, испытавший на себе давление украинского языка и вытеснение русского, знал, о чем говорит. Но испепеляющая критика обрушилась на придуманный крымским парламентом шутливый словарик из 300 русских слов, с успехом заменяющих англицизмы. А ведь 300 слов — это немало, если учесть, что они употребляются в повседневной речи. Должны употребляться… Но сколько снобизма, сколько снисходительно-уничижительных эпитетов было произнесено в адрес людей, которые всего-то во вполне шутливом тоне предложили говорить вместо «пати» вечеринка, вместо «бэбисттера» — няня. Кстати, в конце словаря приведена цитата выдающегося русского литератора Виссариона Григорьевича Белинского: «Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, — значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус».
«Они идут супротив естества родного языка», «Хотят запретить изучение иностранных языков в школах» — посыпалось со всех сторон, в том числе и от лингвистов. Хотя никто из противников не удосужился объяснить, почему мы должны говорить, например, иностранное «апгрейд» вместо русского «обновление», «клининг» вместо уборки и «логистика» вместо транспортировки. По логике критиков русификации, раз не мы придумали миксер и компьютер, то и остальные англицизмы должны принять без разговоров. Такой ход мыслей может далеко завести. До Пекина и дальше, например. Ведь, если бумагу, порох и много чего еще изобрели китайцы, то и обозначать эти предметы мы должны не по-русски, а по-китайски. А поскольку теперь нас будет окружать все больше китайских производителей и торговцев, то и вывески должны быть на языке оригинала. Кстати, начало уже положено. В том районе Москвы, где расположено посольство КНР, некоторые вывески выполнены иероглифами. Без перевода на русский. Будем все изучать китайскую грамоту?
Внедрение иностранных понятий в язык — известный еще со времен Конфуция испытанный метод идеологической и психологической диверсии, который отдельными главами прописан во всех учебниках спецслужб. И этим занимаются очень профессионально, а потому ненавязчиво и вроде бы незаметно. Но на самом деле через язык вполне можно влиять на психику, убеждая людей в том, что в родном отечестве все плохо, а вот за границей все «хайпово».
К счастью, среди филологов есть и другие мнения. «Наш язык уже находится на той грани, когда иностранные слова грозят уничтожить русскую речь, говорит Наталья Заборская. — Вспомним времена Петра Великого, прорубившего окно в Европу, тогда русский язык едва не погиб в потоке зарубежных заимствований. Михаил Ломоносов спас его от чужеродного влияния, превознося силу и могущество русского слова.
Как говорил Черномырдин, никогда не было и вот опять. Ныне указатели, витрины, вывески, рекламные щиты — все на иностранном языке. Впечатление, что мы не в России. Английские слова преобладают в речи молодых людей. И настало время вспомнить слова Ломоносова: «Язык, которым Российская держава великой части света повелевает, по ея могуществу имеет природное изобилие, красоту и силу, чем ни единому европейскому языку не уступает». Дадим свободу русскому слову! Мы не в рабстве".
Но со времен Ломоносова мало что изменилось. По радио звучит реклама банка: «Выпустите дебетовую карту и подключите эквайринг!» С какой стати, я должен лезть в словарь, чтобы узнать, что предлагается некая банковская услуга с возможностью получения безналичной оплаты товаров? Противники русификации языка все время упирают на то, что мы вынуждены использовать иностранные слова за неимением аналогов в родном языке. Но, как выясняется это вовсе не так, а англицизмы — всего лишь дань некой моде. А если говорить более профессионально, то результат методичного замещения понятных русских слов иностранными заимствованиями. Они якобы окутаны флером положительной таинственности. Безналичная оплата — это слишком кондово, по-русски, а эквайринг — это круто, потому что это пришло с Запада. Он же эквайринг!
И вот спустя год Краснодару понадобился особый, свой закон, потому что, видимо, уже принятый Госдумой не работает в полном объеме. К тому же написан он крайне путанно, опять же очень осторожно, как будто депутаты сами стесняются своего родного языка. Правоохранительные органы не решаются применить санкции к тем, кто продолжает обильно использовать англицизмы. А используются они повсеместно.
Засилье иностранщины по-прежнему особенно наглядно в Москве, где вывесок на иностранных языках, в основном на английском намного больше, чем на русском. Иногда создается впечатление, что мы живем в оккупированном городе. А между тем вы не увидите ни одной вывески, ни одной надписи на русском языке ни в одной европейкой стране, за исключением, пожалуй, табличек на зданиях российских посольств и других учреждений, которые обычно продублированы на местном языке. Но таких становится все меньше, российские учреждения выдавливаются из западных стран. А на Украине русский язык давно вне закона.
У нас же все наоборот. Страсть ко всему западному всепоглощающа, она настолько въелась в головы определенного числа россиян, что расстаться с вражескими символами они никак не могут. Здесь проявляется и пренебрежение к своему родному языку и своей стране. В Советском Союзе такое внедрение в подкорку граждан назвали бы идеологической диверсией. Ныне иностранщина — признак продвинутости. Все, что написано по-английски — это хорошо, по-русски — плохо.
Например, руководители российского государства, простые граждане, проезжающие по главной трассе столице — Кутузовскому проспекту — ежедневно лицезреют огромную вывеску на одном из жилых комплексов, который имеет странное для русского уха название «Матч Пойнт». Вообще жилые комплексы в столице и других городах строители предпочитают называть по-иностранному: Green Park, Voxhol, Level, Symphony. Там, якобы удобнее и престижнее жить.
Что касается так называемой информационной сферы, где использование иностранщины также вроде бы запрещено и через которую англицизмы по-прежнему навязываются гражданам, то там творится полный беспредел. Вроде бы у нас прижали иностранных агентов, транслировавших чуждую идеологию. Но оставшиеся СМИ, в том числе федеральные, работающие за деньги бюджета, продолжают этим заниматься через иностранную терминологию, через бесконечные англицизмы. Порой слушаешь радио и с трудом понимаешь, что тебе пытаются втолковать. Потому что иностранных терминов в языке так называемых экспертов на порядок больше, чем русских слов.
Взять хотя бы телеканал «Москва-24». Там ежедневно выходит рубрика «The City», по-русски город. Почему-то руководителям этого большого СМИ больше нравится информировать зрителей о событиях «в лучшем городе Земли» под английской вывеской, хотя ничто и никто не мешает им использовать русское слово. Огромными тиражами выходит (не исключено, что на деньги налогоплательщиков) и раздается бесплатно пассажирам столичной подземки газета «Metro», хотя логичнее было бы информировать москвичей посредством газеты «Метро». Но увы…
Ежедневно российские мирные города подвергаются обстрелам с использованием западного оружия. Запад открыто ставит задачу поражения России на после боя и расчленения нашей страны. Не так давно дроны с английскими наименованиями на крыльях долетели и до Москвы. Гибнут ни в чем не повинные люди. А мы продолжаем использовать язык наших врагов в нашей речи, СМИ продолжают навязывать его ежедневно, нанося не меньший вред, чем бомбы и снаряды.
Но уже настало время расстаться с иллюзией, что Запад и его культура — это верх человеческой цивилизации, а наше русское — это нечто низменное, недостойное, отсталое. Этим должны заняться депутаты, которые считают себя патриотами. Как сейчас огромное число стран пытается отказаться от доллара, как единственного и незаменимого средства расчетов (на самом деле средство порабощения), так же мы должны перестать считать, что есть только один язык — английский, который является универсальным инструментом общения. Иначе мы так и останемся колонией Запада. Пусть хотя бы и в ментальном смысле этого слова.
В Краснодаре, видимо, это поняли раньше, чем в Москве. Наверное, потому что этот регион ближе к линии фронта. Именно поэтому там и появился четкий закон, который запретит хотя бы вывески на английском.