«Мы находимся уже в низшей точке для малого и среднего предпринимательства...»
Андрей Бунич



АвтоВАЗ хочет зарегистрировать в России товарный знак Niva, что входит в прямое противоречие с принятым Госдумой Федеральным законом № 168-ФЗ
Переводя с бюрократического языка на русский, закон № 168 — о том чтобы не писать латиницей то, что можно написать на кириллице.
Тольятти не удивили своей идеей сделать Niva. Ранее то же самое проделала «Волга», превратившись в Vо… Но Бог с ней. Закон обратной силы не имеет, раньше было можно.
Но с 1 марта 2026 года вступил в силу ФЗ, который ограничивает использование иностранных слов в публичном пространстве, вывесках, рекламе и сфере услуг. «Нива», согласно закону, уже не может стать ни Niva, ни 会议. Хотя последнее название было бы больше похоже на правду.
Избыточная помощь: «Единая Россия» завалила законопроект КПРФ о поддержке инвалидов, про СВО как бы «забыли»
Партия власти использовала в Госдуме свой излюбленный прием — «Не голосуем!»
Почему бизнес нарушает закон о защите родного языка? Ответ на этот вопрос «Свободной Прессы» дали несколько известных экспертов.
Преподаватель русского языка и основ практической журналистики Вадим Карпов ответил так:
— Мы иногда точно не знаем, какие слова русские, а какие — заимствованные. Например «пижама», «шоссе», «такси». Мы воспринимаем эти слова, как русские.
В России были попытки отказаться от всего иностранного заимствования. Был такой князь, который хотел, чтобы люди не говорили на иностранный манер: «франт идёт по улице», а чтобы говорили — «хорошилище грядет из ристалища на позорище по гульбищу в мокроступах и с растопыркой».
Поэтому не всё народное понятнее, чем иностранное, есть зарубежные слова, которые спокойно можно взять в наш язык. Истина всегда посередине, и я не могу рассуждать о правоприменении ФЗ № 168. Наверное, лучше, чтобы люди сами решали, как им говорить.
«СП»: Вадим Эрнестович, я во-многом с вами согласен. Но у нас «албанским языком» владеет меньшинство. Остальным лучше бы как-то понятнее говорить, по-нашему…
— Есть английские слова, написанные на латинице. И это не всем понятно. А людям нужно давать слова, которые понятны.
Поэтому я поддерживаю «закон 168». Мы привыкли заимствовать разные иностранные слова, и некоторые из этих слов становятся всем понятными.
Русскими. Их можно оставить. А без остального можно обойтись, чтобы не путать наших людей.
«СП»: Сейчас все бросились переименовать на латиницу названия своих изделий: автомобилей
— Не так уж важно какими буквами написано название на машине. Лично мне больше нравится, когда написано по-русски. Но главное, чтобы было понятно.
Председатель русского литературного общества Александр Чистяков тоже считает, что ФЗ № 168 слишком суров, а «Нива» сегодня не та машина, которая станет намного лучше в результате перехода с русских букв на нерусские. Копать нужно глубже — в эпоху Петра.
— Мода на все заграничное, как появилась в эпоху Петра Великого, так и не вымирала. В том числе на иностранные названия отелей, кабаков, парфюмерии… Авто в те годы, к счастью, не было.
Что же касается автомобилей, то все началось с их переименования в годы экспорта советских «Жигулей», которые для звучности назвали «Lada». Якобы в названии завода кому-то слышалось оскорбительное «жигало». Тогда автомобили ВАЗа, сделанные на экспорт, были намного лучше, чем сейчас, их гнали в Венгрию, Болгарию, ГДР и не только.
Что же касается сегодняшнего закона о защите языка, то это как раз из той серии законов, которые трудно выполнить. Хоть ты эту машину переименуй тысячу раз и в матрёшку перекрась. Если она плохая, то любыми буквами её назови…
«СП»: Александр, вы серьёзный человек в области литературы и русского языка. Нуждается ли русский язык в защите Госдумы?
— Получилось же у Сергея Собянина убрать из центра Москвы гигантские иностранные рекламные вывески с крыш домов и исторических улиц. Справился сам, без Госдумы.
Все эти латинские надписи, «бренды» и «шильдики» — это косметика на роже квазимоды. Но запретами русский язык защитить нельзя. Вот сколько русских слов и брендов пришло в другие языки. Это «Sputnik», «Kalashnikov», фамилия нашего президента у всех на устах.
И я уже не повторяю три весёлых русских буквы, которые знают все: от Арктики до Антарктиды.
Вот когда мы будем создавать больше прорывных технологий, открытий, явлений, тенденций, тогда и больше будет в мире русских букв.
Защищать русский язык надо не запретами, а системой образования. Читать малышам русские сказки. Мода на всё заграничное, как появилась в эпоху Петра Великого, так и не вымирала.
Но нужно делать наших отечественных детей, которые будут ходить в наши школы и, когда вырастут, на заводах делать не Niva, — а «Ниву» или что-нибудь, за что им самим не будет совестно.
Крупно-рогатая поножовщина: Почему массово уничтожают скот в частных хозяйствах России?
Люди возмущены, что власти толком объяснить ничего не могут
Экономический обозреватель Николай Макеев, рассказал «Свободной Прессе» о том, есть ли коммерческая выгода в переписывании названий с кириллицы на латиницу.
— АвтоВАЗ подал заявку на новый товарный знак Niva. На первый взгляд — мелочь, обычный редизайн, желание усилить узнаваемость на зарубежных рынках той машины, которой полвека. Однако, если присмотреться к деталям, то становится понятно, что не всё так просто.
В автомобильной индустрии такие вещи тщательно продумываются, изменение логотипа осуществляется в процессе подготовки к новому этапу жизни бренда. Большинство производителей сначала обновляют товарный знак, затем перерисовывают, то есть «освежают» логотип, и в конце концов запускают новую товарную линейку.
«СП»: Николай, что можно освежить в машине, которой полвека?
— Возможно, под написанным на латинице новым брендом можно будет продавать не непосредственно автомобили, которые никому не нужны, а поставлять за границу игрушечные ретро-машинки, в том числе радиоуправляемые.
Вполне возможно, что изготовление сопутствующих товаров при экспортном маркетинге новой товарной линейки АвтоВАЗа эта Niva позволит автогигатнту не умереть по примеру московского ЗИЛа, а ещё пожить какое-то время.