Проникновение иностранных слов в нашу речь продиктовано тем, что мы живем в эпоху постиндустриального общества, где скорость распространения и обмена информацией моментальная. На это указывает юрист по рекламному праву Александра Мартыненко.
«На мой взгляд, это явление неизбежно и закономерно, поскольку мы так, или иначе взаимодействуем с иностранной культурой, неотъемлемой частью которой является в том числе и язык. Можно „подхватить“ лаконичное иностранное слово, услышав его где-либо — в ходе рабочего „созвона“ с иностранным коллегой, или при общении с друзьями, просмотре социальных сетей. Эти тренды подхватывает преимущественно молодежь. Именно поэтому у нас появляются такие слова как „хештег“, „коворкинг“, „постинг“ и другие», — указывает она, комментируя законодательную инициативу правительства России.
Ранее стало известно, что правительство России внесло в Госдуму законопроект о контроле за соблюдением должностными лицами и гражданами норм русского языка. Документ направлен на защиту русского языка от чрезмерного употребления иностранных слов. «Проект федерального закона предполагает недопустимость использования иностранных слов, за исключением не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке, перечень которых содержится в нормативных словарях», — говорится в пояснительной записке.
Вместе с тем, как обращает внимание Александра Мартыненко, правовые нормы с точки зрения их возможностей в регулировании общественных отношений всегда немного отстают: «Сначала в обществе складываются эти самые общественные отношения, и лишь затем законодатель понимает, что та или иная сфера общественных отношений нуждается в правовом регулировании. В случае с иностранными словами и механизмом, предложенным в законопроекте, когда под нормами современного русского литературного языка предлагают понимать языковые средства, зафиксированные в нормативных словарях, справочниках и грамматиках, будет то же самое — иностранные слова будут возникать в языке и прочно входить в обиход, а внесение их в словари будет запаздывать».
В качестве примера собеседник «Свободной прессы» приводит слово «каршеринг», которое было внесено в Научно-информационный орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова Российской академии наук в только 2020 году, а ныне модное слово «кринж» и вовсе отсутствует.
Определенная нормативная база по обязательному использованию русского языка в определенных сферах уже существует и давно используется, напоминает юрист: «В первую очередь, базовым законом является ФЗ „О государственном языке РФ“. Кроме того, отдельные законы, как например, ФЗ „О рекламе“, или „О защите прав потребителей“ диктуют нам, что вся реклама на территории нашей страны должна быть на русском языке, при этом нельзя использовать иностранные слова, способные исказить смысл товара или услуги».
При этом эксперт убеждена: идея редакторской проработки текстов подготавливаемых проектов нормативных правовых актов в целях приведения их в соответствие с нормами современного русского литературного языка видится актуальной и весьма удачной: «С точки зрения юридической техники это очень важно, поскольку единообразная терминология облегчает толкование и применение законов».
«Язык - это явление подвижное, и постоянно меняющееся. Поэтому в случае принятия законопроекта, практика покажет, насколько нормы, изложенные в нем, будут рабочими и будут ли они отражать актуальные общественные отношения», — подчеркивает Александра Мартыненко.